Re: [RFR] man://manpages-de/getpagesize.2 - Änderun g in 3.27

2010-12-08 Thread Martin Eberhard Schauer
25 (-4) Strings für die kleine Korrektur ... + drei neue in Version 3.27 Viel Spaß Martin --- getpagesize.2.po.1 2010-12-08 10:21:59.0 +0100 +++ getpagesize.2.po 2010-12-08 10:22:51.0 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" -"POT-Cre

[RFR] po-debconf://darcsweb/de.po

2010-12-08 Thread Chris Leick
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for darcsweb. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, December 22, 2010. Ein neuer Versuch. Bitte um Korrektur. (5 Strings) Gruß,

Re: [RFR] po-debconf://darcsweb/de.po

2010-12-08 Thread Chris Leick
Neu! Jetzt mit Anhang. ;-) Chris Leick: The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for darcsweb. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, December 22, 2010. Ein neuer Versu

Re: [RFR] man://manpages-de/getpagesize.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
Martin Eberhard Schauer: 25 (-4) Strings für die kleine Korrektur ... Habe keinen Fehler gefunden. Gruß, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.o

Re: [RFR] man://manpages-de/shmop.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
Hallo Martin, Martin Eberhard Schauer: 55 Strings zum Korrigieren, damit keine Langeweile aufkommt. Grenzt schon bald an Stress ... Schuld ist der Personalmangel hier auf der Liste. #. type: Plain text msgid "" "If I isn't NULL and B is specified in I, the " "attach occurs at the address

Re: [RFR] man://manpages-de/sysfs.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
Hallo Martin, Martin Eberhard Schauer: 34 Strings mit Bitte um Korrektur. Mit Gruß vom Akkordlektor :-) Lob, Lob. #. type: Plain text msgid "" "B() returns information about the file system types currently " "present in the kernel. The specific form of the B() call and the " "information

Re: [RFR] man://manpages-de/sysinfo.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
Hallo Martin, Martin Eberhard Schauer: 29 Strings. ... und der Kommentar dazu. # German translation of manpages - shmop.2. # s/shmop/sysinfo/ Nach dem Header und weiter unten (CONFORMING TO, erster # Absatz) hast Du zwei Leerzeilen statt einer eingefügt. Erstere dient der Übersichtlichke

Re: [RFR] man://manpages-de/sysfs.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
Jetzt mit Anhang. # German translation of manpages - sysfs.2. # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 17:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-07 10:4

Re: [RFR] man://manpages-de/shmget.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
Hallo Hartin, Martin Eberhard Schauer: 75 Meldungen mit der Bitte um Korrektur. Da ist sie schon! #. type: Plain text msgid "shmget - allocates a shared memory segment" msgstr "shmget - ein gemeinsames Speichersegment reservieren" # Mir gefällt der Vorgängertext ganz gut: # weist ein gemei

Re: [RFR] po-debconf://darcsweb/de.po

2010-12-08 Thread Martin Eberhard Schauer
Chris Leick wrote: Neu! Jetzt mit Anhang. ;-) Jetzt mit Kommentar! Gruß Martin #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "If you choose \"None\", the web server should be configured manually." msgstr "" "Wenn Sie »Keiner« wÀhlen, sollte der Webserver automatisch konfigurier

Re: [RFR] po-debconf://darcsweb/de.po

2010-12-08 Thread Chris Leick
Martin Eberhard Schauer: Chris Leick wrote: Neu! Jetzt mit Anhang. ;-) Jetzt mit Kommentar! Jetzt mit Gratiskorrekturen! Gruß, Chris # German translation of darcsweb. # This file is distributed under the same license as the darcsweb package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project

[RFR] man://manpages-de/uselib.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
32 Strings zum ... Ihr wisst schon. Gruß, Chris # German translation of manpages - shmop.2. # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 17:51+0100\n" "PO

[RFR] man://manpages-de/utime.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
44 Strings für Leute mit Ahnung von Zeit. Gruß, Chris # German translation of manpages - utime.2. # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 17:51+0100\

[LCFC] man://manpages-de/getdomainname.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
Chris Leick: 37 Strings für die schnelle Korrektur zwischendurch. Niemand? Dann möchte ich es am Montag einreichen. Gruß, Chris # German translation of manpages - getdomainname.2. # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" m

[LCFC] man://manpages-de/getgroup.2

2010-12-08 Thread Chris Leick
Chris Leick: 44 Strings. Bitte um Korrektur. Falls keiner einen Fehler findet, reiche ich es Montag ein. Gruß, Chris # German translation of manpages - getgroups.2. # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Projec

Re: [RFR] man://manpages-de/shmop.2

2010-12-08 Thread Bernhard R. Link
* Chris Leick [101208 12:17]: >> #. type: Plain text >> msgid "" >> "If I isn't NULL and B is specified in I, the " >> "attach occurs at the address equal to I rounded down to the >> nearest " >> "multiple of B. Otherwise I must be a page-aligned >> address " >> "at which the attach occurs." >> ms

Re: [RFR] man://manpages-de/shmop.2

2010-12-08 Thread Martin Eberhard Schauer
"Ein gemeinsames Speichersegment mit nur Schreibzugriff ist nicht vorgesehen.". Was ich ursprünglich sagen wollte: s/nicht vorgesehen/sinnlos/, weil es faktisch eine Datensenke ist. Vielleicht sollte man Upstream bitten, die Formulierung zu ändern. Martin -- To UNSUBSCRIBE, email to debi

EILT: Lokalisierter grub2-Startbildschirm: Texte zu lang

2010-12-08 Thread Holger Wansing
Hallo Mario, hallo Liste. Ich habe heute die Beta2-Version des Debian-Installers für Squeeze ausprobiert und war positiv überrascht, dass grub2 jetzt einen lokalisierten (in meinem Fall deutschen) Startbildschirm hat. Unterhalb der Liste der Betriebssysteme, die man booten kann, steht ein deutsch

grub2 1.98+20100804-10: Please update debconf PO translation for the package grub2

2010-12-08 Thread David Prévot
WARNING: 4 days deadline! Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for grub2. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please submit