2012/7/9 beatrice:
> # italian translation of keyston debconf messages.
s/keyston/keystone/
> # Copyright (C) 2012, Beatrice Torracca
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
s/PACKAGE/keystone/ ?
--
Daniele Forsi
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista,
Il 10 luglio 2012 09:45, Giuliano ha scritto:
> anche alcune discussioni riguardanti alcune discussioni circa
la ripetizione c'è anche nell'originale, "some discussions about some
interesting discussions about project evolution", ma la toglierei
perché mi sembra un errore e nella traduzione manca
2012/7/9 beatrice:
> Ho un dubbio su appliance (inteso penso come software + parte di SO) che
> ho lasciato invariato.
sì, credo che sia un modo del marketing per dire "XCP traditionally
comes as an ISO that is installed on a bare metal server."
http://www.xen.org/products/cloudxen.html
dovrebbe
Come da oggetto. Per i revisori segue il consueto snippet del testo.
Grazie!
--
Giuliano
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-07-09" SUMMARY=""
# $Id$
# $Rev$
# Status: [open-for-edit|content-frozen|sent]
# TODO:
# National TV coverage of DebConf/Debian
# We want list/links (chec
4 matches
Mail list logo