Ciao Beatrice,
se altri non l'hanno presa in carico parto con la traduzione del cap.
08_basic_configuration.po.
Come sempre grazie!
Buona domenica
G.
Il 16/11/2013 16:07, Beatrice Torracca ha scritto:
> 1. traduzione di 08_basic_configuration.po (e ovviamente poi invio del
> file p
On 19:31 Sat 16 Nov , Beatrice Torracca wrote:
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dovecot-core.templates:4001
> msgid "Host name:"
> msgstr "Nome host:"
>
oppure: Nome di host
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dovecot-core.templates:4001
> msgid "Please enter the host name to
Ho inviato questo aggiornamento con tutte le correzioni e le modifiche
suggerite da Beatrice, con una piccola modifica in queste:
>> msgid ""
>> "The specification of your local network should either be an IP network in "
>> "CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .example.com)."
Ciao a tutti,
questi 2 li ho tradotti io. Scadono il 21 novembre.
Grazie in anticipo per le revisioni,
beatrice
# Italian translation of dovecot debconf messages.
# Copyright (C) 2013, dovecot package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the dovecot package.
# B
Ciao a tutti,
tirando le somme per il Debian Handbook:
On Friday 01 November 2013, at 11:02 +0100, Beatrice Torracca wrote:
> Di lavoro grosso da fare ci sarebbe rimasto: 2 capitoli da tradurre, uno
> assegnato a Giuseppe (08_basic-configuration.po) e uno a Dario
> Santamaria (92_short-remedial-
5 matches
Mail list logo