Buongiorno,
questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile
della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian.
Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni:
summary: settimanale
logs: mai
diff: mai
tdiff: mai
file: mai
Puoi cambiare:
- la frequenza
Il giorno mar 31 gen 2023 alle ore 18:49 Beatrice Torracca ha scritto:
> Allora, se si tratta di un po-debconf, è probabile che da qualche altra
> parte nel file ci sia da tradurre la stringa corrispondente. In questo
> caso "none".
> Puoi quindi mettere la stessa cosa in entrambe.
per i debconf
On 29/01/23 18:39, Ceppo wrote:
Ciao a tutti,
ho ripreso in mano alcune traduzioni che avevo in sospeso e mi servirebbe
qualche indicazione su come tradurre queste parole.
Ciao,
a diverse cose ti ha già risposto Daniele.
- fully qualified, riferito a un nome di dominio
di solito è "piename
3 matches
Mail list logo