Ciao Beatrice, non ho tempo adesso di leggerla tutta, ma vorrei chiedere
due cose che mi sono saltate all'occhio. La prima è come mai (forse mi
sono perso una qualche discussione in passato) la parola «architecture»
viene tradotta in «architettura informatica», mentre l'altra è una
questione molto
On Wednesday 22 September 2010, at 11:48 +0200, Giuseppe Sacco wrote:
Ciao Giuseppe :)
Ciao Beatrice, non ho tempo adesso di leggerla tutta
beh, ci metterò un po' prima di ricorreggere, sostituire le accentate,
testare l'HTML... quindi se trovi il tempo in seguito... *g*
, ma vorrei chiedere
[Francesca Ciceri, martedì 7 settembre 2010]
pQuesta domanda no aiuta a scegliere una distribuzione Debian,
ma prima o poi verrà fatto di domandarsela.
s/domandarsela/chiederselo
Uhmmm..
Forte del vecchio adagio Si domanda per sapere, si chiede per
avere :-), mi permetto di proporre
On Tuesday 07 September 2010, at 23:12 +0200, elcico2001 wrote:
Ciao cico!
Se volete la trovate qui (per un po' di giorni):
http://dl.dropbox.com/u/9434397/guida_di_stile_20060219.pdf
Non la conoscevo e me la sono scaricata e salvata. Ho dato solo
un'occhiata all'indice ma conto di
On Tuesday 07 September 2010, at 22:57 +0200, Francesca Ciceri wrote:
Ciao Francesca e ciao a tutti,
Eh, ci vizi così! :D
o forse è solo un tentativo di corruzione (che ha avuto i suoi frutti
tra l'altro ;)
Ancora più comodo per i revisori: di fronte a tante premure non si può non
On Wednesday 08 September 2010, at 01:29 +0200, Hugh Hartmann wrote:
Ciao Hugh e tutti!
Caspita Beatrice, non eri mica cosi accondiscendente quando lavoravi sul
Debian Tutorial tradotto dal sottoscritto e da Vieri Giugni, allora
erano percosse ... altro che divina creatura! ... :-)))
...ma
On Wednesday 08 September 2010, at 09:01 +0200, Duffy DaC wrote:
[Francesca Ciceri, martedì 7 settembre 2010]
pQuesta domanda no aiuta a scegliere una distribuzione Debian,
ma prima o poi verrà fatto di domandarsela.
s/domandarsela/chiederselo
Uhmmm..
Forte del vecchio adagio Si
Salve a tutti.
Sto, come minacciato, aggiornando le Debian FAQ. Se qualcuno si facesse
avanti per una revisione totale non mi dispiacerebbe. *g*
In ogni caso pensavo di mandare in lista le parti aggiunte/completamente
modificate rispetto alla versione precedente magari in 2 pezzi
Dovrebbero
[beatrice, martedì 7 settembre 2010]
Dovrebbero essere circa 1000 righe ciascuno, ma comprendono sia la
versione tradotta sia il testo originale a fronte, per rendere la
revisione più facile a chiunque volesse darci anche un'occhiata a
tempo perso.
Personalmente gradisco molto questo
On Tuesday 07 September 2010, at 16:25 +0200, Duffy DaC wrote:
Ciao
Quindi mi/vi domando: è voluto/richiesto che la traduzione risulti
impersonale? E qual è il motivo per questa scelta?
È voluto, non so se sia strettamente richiesto, ma sicuramente
consigliato.
Non ricordo se per quanto
Ciao,
On Tue, Sep 07, 2010 at 03:35:12PM +0200, beatrice wrote:
Salve a tutti.
Sto, come minacciato, aggiornando le Debian FAQ. Se qualcuno si facesse
avanti per una revisione totale non mi dispiacerebbe. *g*
In ogni caso pensavo di mandare in lista le parti aggiunte/completamente
beatrice ha scritto:
On Tuesday 07 September 2010, at 16:25 +0200, Duffy DaC wrote:
Ciao
Quindi mi/vi domando: è voluto/richiesto che la traduzione risulti
impersonale? E qual è il motivo per questa scelta?
È voluto, non so se sia strettamente richiesto, ma sicuramente
consigliato.
Ciao Francesca, Beatrice
e un saluto aggiornato si propaga a tutti i partecipanti alla lista
... :-))
Francesca Ciceri ha scritto:
Ciao,
On Tue, Sep 07, 2010 at 03:35:12PM +0200, beatrice wrote:
Salve a tutti.
Sto, come minacciato, aggiornando le Debian FAQ. Se qualcuno si facesse
avanti per
13 matches
Mail list logo