Re: [EMAIL PROTECTED]: Re: [EMAIL PROTECTED]: [EMAIL PROTECTED]: change of coordinator DDTP-pt_BR]]]

2004-11-10 Por tôpico Miguel Filho
On Wed, 10 Nov 2004 17:30:03 -0200, Daniel Macêdo Batista <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > E aí? Que os voluntários levantem a mão. > é nóis. -- Miguel Di Ciurcio Filho Linux Professional 102 ID 22833 Linux user # 347217

Re: [EMAIL PROTECTED]: Re: [EMAIL PROTECTED]: [EMAIL PROTECTED]: change of coordinator DDTP-pt_BR]]]

2004-11-10 Por tôpico Daniel Macêdo Batista
Legal Fred! Pelo menos a gente faz a nossa parte, aí fica a cargo dele conseguir encaixar ou não a gente em alguma coisa. Então galera, reforço a idéia do Fred. Alguém está disposto a se juntar comigo para tentarmos arrumar o DDTP? Já troquei algumas idéias com o próprio Fred, com o Miguel e com

Re: [EMAIL PROTECTED]: Re: [EMAIL PROTECTED]: [EMAIL PROTECTED]: change of coordinator DDTP-pt_BR]]]

2004-11-10 Por tôpico Fred Maranhão
--- Daniel Macêdo Batista <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > E aí pessoal? > > Segue abaixo a resposta do grisu sobre os problemas > no servidor do DDTP. > > Ele não deixou bem claro quando poderá resolver > isso. O jeito é continuar > esperando. > Daniel, Eu sugiro que você faça um apanhado de

Re: Mão de obra

2004-11-10 Por tôpico Miguel Filho
On Wed, 10 Nov 2004 13:59:27 -0200, Daniel Cristian Cruz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Boa tarde a todos. > > Por onde começo a traduzir? http://www.debian.org/intl/l10n/po/pt_BR depois de traduzido, só encaminhar o .po pra algum DD que ele manda pro responsável pelo pacote pra incluir na distro.

Mão de obra

2004-11-10 Por tôpico Daniel Cristian Cruz
Boa tarde a todos. Por onde começo a traduzir? Estou usando a debian testing e gostaria de ajudar a traduzir o sistema, e gostaria de saber se a tradução é espontânea no sentido de eu ver um pacote não traduzido e traduzir o mesmo, ou se vocês tem uma lista que eu possa consultar e fazer o traba

[grisu@debian.org: Re: [Daniel.Batista@ic.unicamp.br: [fred_maranhao@yahoo.com.br: change of coordinator DDTP-pt_BR]]]

2004-11-10 Por tôpico Daniel Macêdo Batista
E aí pessoal? Segue abaixo a resposta do grisu sobre os problemas no servidor do DDTP. Ele não deixou bem claro quando poderá resolver isso. O jeito é continuar esperando. []'s - Forwarded message from Michael Bramer <[EMAIL PROTECTED]> - From: Michael Bramer <[EMAIL PROTECTED]> To: Da

Re: Gostaria de também ser um tradutor, como faço?

2004-11-10 Por tôpico Antonio S. de A. Terceiro
pedrohardware escreveu isso aí: > Olá, gostaria de ser um dos tradutores do Debian para o português brasileiro, > como faço? http://listas.cipsga.org.br/pipermail/debian-br/2004-November/003013.html Abstraia a parte que diz pra se inscrever na -l10n-portuguese, você já faz isso. :-) Bem vindo.

Gostaria de também ser um tradutor, como faço?

2004-11-10 Por tôpico pedrohardware
Olá, gostaria de ser um dos tradutores do Debian para o português brasileiro, como faço? __ Acabe com aquelas janelinhas que pulam na sua tela. AntiPop-up UOL - É grátis! http://antipopup.uol.com.br/