-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Link no BTS:
http://bugs.debian.org/435696
- --
Eder L. Marques
.''`. ** Debian GNU/Linux **
: :' : http://www.debian.org/
`. `' http://www.debianbrasil.org/
`-http://www.debian-ce.org/
Get Counted! http://www.linuxcounter.org/
D
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
> On 02-08-2007 12:23, Eder L. Marques wrote:
>>> Por favor terminem o processo.
>> Ok!
>> Estou mudando para LCFC, já que ele já foi revisado por duas pessoas.
>
> Vários itens. Em anexo o patch.
pat
On 8/6/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Acho que a idéia do Jefferson era:
>
> "Nome da máquina com o servidor de banco de dados:"
>
>
> Eu prefiro a linha do Fred:
>
> "Nome de máquina do servidor de banco de dados"
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06-08-2007 17:05, Glauber Machado Rodrigues (Ananda) wrote:
> On 8/6/07, Fred Maranhão <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Em 06/08/07, jefferson alexandre<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
>>> A tradução para a palavra "host" é "máquina", pelo que pude perceb
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use R
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log
===
It is possible to us
On 8/6/07, Fred Maranhão <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Em 06/08/07, jefferson alexandre<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> > A tradução para a palavra "host" é "máquina", pelo que pude perceber.
> > E a tradução para "hostname".
> > "Nome da máquina com servidor de banco de dados:",
>
> achei este 'com'
Em 06/08/07, jefferson alexandre<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> A tradução para a palavra "host" é "máquina", pelo que pude perceber.
> E a tradução para "hostname".
"nome de máquina" ou "nome da máquina"
> Exemplo:
>
> "Database server hostname:"
>
> "Nome da máquina com servidor de banco de dad
A tradução para a palavra "host" é "máquina", pelo que pude perceber.
E a tradução para "hostname".
Exemplo:
"Database server hostname:"
"Nome da máquina com servidor de banco de dados:", "nome do servidor
de banco de dados:", ou algum outro padrão ou tradução?
[ ] 's
--
Linux User #328969
Li
Iniciando o trabalho de tradução do po-debconf do moodle.
--
Linux User #328969
Linux System Administrator
www.midstorm.org/~jalexandre/blog
On 8/6/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 06-08-2007 12:26, jefferson alexandre wrote:
> > Em anexo, segue o PO-File traduzido e com o patch feito pelo Faw.
>
> Ok. Revisado. Aguardamos 3 dias, se não tive
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06-08-2007 12:26, jefferson alexandre wrote:
> Em anexo, segue o PO-File traduzido e com o patch feito pelo Faw.
Ok. Revisado. Aguardamos 3 dias, se não tivermos
comentários, envie ao BTS. ;)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wie
On 8/6/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 03-08-2007 21:42, jefferson alexandre wrote:
> > Em anexo, o pot-file.
>
> Uma curiosidade interessante que muita gente não
> percebe porque é um detalhe, POT file
13 matches
Mail list logo