-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06-10-2007 13:32, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> On 04-10-2007 00:42, jefferson alexandre wrote:
Patch aceito, segue no novo arquivo.
>>> Ok, revisado!
>>>
>>> Abraço,
>>> - --
>>> Felipe Augusto van de Wiel (faw)
>>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 28-09-2007 01:08, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> On 27-09-2007 11:28, Krishnamurti L. L. V. Nunes wrote:
>> Gostaria de revisões para que o pacote possa entrar para o debian-br-cdd
>
> Segue em anexo o patch. Há correções no cabeça
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 18-07-2007 15:26, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> On 07/18/2007 08:31 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>> On Tue, 17 Jul 2007 16:39:03 -0300
>> Herbert P Fortes Neto <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>>> Link:
>>> http://bugs.debian.org/4331
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05-10-2007 01:08, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> On 04-10-2007 22:04, Beraldo Leal wrote:
>> Desculpa a demora...
>
> Sem problemas. :-)
>
> Segue em anexo patch contendo ajustes de
> consistência e estrutura.
>
> Abr
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 16-10-2007 22:50, Eder L. Marques wrote:
> Em anexo o patch.
>
> Pequena correção para dar um melhor sentido a frase.
Apliquei o patch por completo.
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=447091
> Novamente, nã
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 16-10-2007 21:02, Eder L. Marques wrote:
> Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
>> Patch em anexo. Várias correções para ajustar
>> aos novos padrões de tradução e corrigir erros de
>> exibição.
>
> O patch foi aplicado quase por complet
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 16-10-2007 21:50, Eder L. Marques wrote:
> Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
> > Há uma regressão:
>> @@ -68,7 +68,7 @@
>> #. Description
>> #: ../openssh-server.templates.master:3001
>> msgid "Do you want to risk killing active SSH ses
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 16-10-2007 22:12, Eder L. Marques wrote:
> Verifiquei se o pot file utilizado como base ainda estava atualizado.
> Encontra-se na mesma versão, então podemos continuar trabalhando nele.
>
> Patch aplicado em sua totalidade.
>
> Segue para segunda
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 16-10-2007 22:20, Eder L. Marques wrote:
> Chequei o template e este também encontra-se atual.
>
> Apliquei o patch na sua totalidade, corrigindo apenas um problema de
> concordância:
>
> -"O diretório /etc/gom parece conter arquivos locais person
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 16-10-2007 22:29, Eder L. Marques wrote:
> O template continua atual.
>
> O patch foi aplicado em sua totalidade.
>
> Enviando para segunda revisão.
Ok, revisado!
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: solr
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi,
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation
for the solr package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards,
- --
Felipe Augus
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 10-10-2007 15:22, jefferson alexandre wrote:
> Enviado ao BTS.
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=Bug%23446144
>
> [ ] 's
O bug é para o cyrus-sasl2, o Christian já corrigiu o
apontamento no BTS, falta fechar o apontamento
On Wednesday 17 October 2007 13:58, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Package: motion
> Tags: l10n patch
> Severity: wishlist
>
> Hi
>
> Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
>
> Attached you will find motion_3.2.3-2.1_pt_BR.po, it is update. It is
> encoded using UTF-8 and it is t
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 16-10-2007 22:38, Eder L. Marques wrote:
> Revisado.
>
> Sem patches adicionais.
>
> Desculpe-me por não responder na thread. Não recebi essa mensagem. A li
> via histórico.
Sem problemas. Obrigado pela revisão. :-)
http:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: spamprobe
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi,
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation for
the spamprobe package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards,
- --
Fe
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06-10-2007 14:41, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> On 05-10-2007 03:14, Christian Perrier wrote:
>> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
>> The deadline for receiving the updated translation is Friday, October
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05-10-2007 01:30, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> On 04-10-2007 02:14, Christian Perrier wrote:
>> The deadline for receiving the updated translation is Thursday, October 18,
>> 2007.
>> Thanks,
>
> Mantendo o andrelop em cópia, re
http://bugs.debian.org/447013
Atenciosamente,
Beraldo Leal
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Package: motion
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find motion_3.2.3-2.1_pt_BR.po, it is update. It is
encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po.
Kind regards,
Beraldo
19 matches
Mail list logo