-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 16-10-2007 21:50, Eder L. Marques wrote: > Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > > Há uma regressão: >> @@ -68,7 +68,7 @@ >> #. Description >> #: ../openssh-server.templates.master:3001 >> msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" >> -msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?" >> +msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") com as sessões SSH ativas?" >> #. Type: boolean >> #. Description >> A tradução não parece correta. > > O verbo matar não é transitivo indireto, assim, não aceita a preposição > "com". > > Ao utilizá-la, é como se estivéssemos dizendo que o openssh utilizará as > conexões ativas para matar algo. > > Então creio que a melhor forma ainda seja: > > "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?" > > Caso concorde, concluímos a tradução e enviamos para o BTS.
Na verdade, eu tinha feito uma interpretação diferente, "você deseja arriscar matar o ssh com conexões ativas?", olhando novamente, a sentença isolada eu entendo que isso aconteceu por causa do contexto do podebconf-display-po, sua tradução fica melhor colocada. Vamos ao BTS. :-) Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHFtFuCjAO0JDlykYRAnJSAJ9jMGoikOBybRNoUdBeTAv+++s5+wCcC5ni jLgx8wT9grw6vdaBChAvAn8= =rI+M -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]