message from Adriano Rafael Gomes
> -
> >
> >Date: Sat, 11 Jul 2020 16:30:29 -0300
> >From: Adriano Rafael Gomes
> >To: Jorge Neto , Jorge Neto
> >Subject: Arquivos po-debconf em RFR de Jorge Neto
> >User-Agent: NeoMutt/20180716
> >
> >Oi, Jorg
Tudo bem sim!
Em sex., 20 de dez. de 2019 às 13:52, Adriano Rafael Gomes <
adrian...@debian.org> escreveu:
> On Wed, Oct 16, 2019 at 10:01:22AM -0400, Jorge Neto wrote:
> >
>
> Jorge, eu já mantenho a tradução desse pacote, veja
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport
Foram feitas alterações
At.te, Jorge Neto.
qpsmtpd_pt_BR.jorge.po.patch
(1K)
<https://mail.google.com/mail/u/0?ui=2=ed3f97e1c4=0.1=msg-a:r886956068412046449=att=safe=f_k1w7e0gt0>
t;
"Report-Msgid-Bugs-To: qpsm...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 09:29-0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"C
Tradução para revisão
At.te, Jorge Neto
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the neutron-vpnaas package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutro
Tradução para revisão
At.te, Jorge Neto
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the opendnssec package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opendns
Tradução para revisão
At.te, Jorge Neto
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dump1090-mutability package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Versi
Tradução para revisão
Ate.te, Jorge Neto
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virtualbox-
Tradução para revisão
At.te, Jorge Neto
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phonon package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon\n&qu
Tradução para revisão
At.te, Jorge Neto
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libdvd-pkg package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdvd-
Segue a tradução para revisão.
At.te, Jorge Neto
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the kwartz-client package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
: neutron-fw...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 08:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:45-0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding:
ackages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 11:55-0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
&quo
: ldh-gui-su...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 10:35-0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the progress-linux package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: progress-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
es.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 08:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 08:13-0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X
ian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 07:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 08:01-0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron-dynamic-rout...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 08:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 08:35-0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
evqueue-c...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 16:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 08:59-0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8
gt;
> Se tiver alguma dúvida, por entrar em contato que tentaremos ajudar.
>
> Att.
>
> Em 15 de outubro de 2019 12:05:42 BRT, Jorge Neto
> escreveu:
>>
>> [RFR] po-debconf://opensvc_1.8/pt_BR.po
>>
>> Em ter, 15 de out de 2019 às 12:04, Jorge Neto
>
lain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Last-Translator: Jorge Neto 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../open-infrastructure-ceph-tools.templates:1001
msgid "ceph-tools: Se
[RFR] po-debconf://evqueue-core/pt_BR.po
Em qua, 16 de out de 2019 às 09:00, Jorge Neto
escreveu:
>
>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evqueue-core package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
[RFR] po-debconf://neutron-dynamic-routing/pt_BR.po
Em qua, 16 de out de 2019 às 08:36, Jorge Neto
escreveu:
>
>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the neutron-dynamic-routing package.
# FIRST
[RFR] po-debconf://movim/pt_BR.po
Em qua, 16 de out de 2019 às 08:16, Jorge Neto
escreveu:
>
>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the movim package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid &qu
[RFR] po-debconf://heat/pt_BR.po
Em qua, 16 de out de 2019 às 07:56, Jorge Neto
escreveu:
>
>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the heat package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
ms
[RFR] po-debconf://progress-linux_20190101-8/pt_BR.po
Em ter, 15 de out de 2019 às 12:51, Jorge Neto
escreveu:
>
>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the progress-linux package.
# FIRST AUTHOR
[RFR] po-debconf://opensvc_1.8/pt_BR.po
Em ter, 15 de out de 2019 às 12:04, Jorge Neto
escreveu:
>
>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the opensvc package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid &qu
[RFR] po-debconf://opensvc_1.8/pt_BR.po
Em ter, 15 de out de 2019 às 12:12, Jorge Neto
escreveu:
>
>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the opensvc package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid &qu
Boa tarde. Como faço para enviar uma tradução?
Sou iniciante e quero muito ajudar nas traduções, porém não sei como envio
as traduções que fiz.
Olá, boa tarde. Gostaria de saber como posso ajudar a traduzir pacotes.
Estou muito interessado.
37 matches
Mail list logo