Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-10-04

2024-10-04 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-10-04 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-09-18

2024-09-18 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-09-18 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-08-12

2024-08-12 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-08-12 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-07-05

2024-07-05 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-07-05 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-06-04

2024-06-04 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-06-04 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2

oficina de tradução debian-handbook

2024-05-23 Por tôpico Fred Maranhão
Oficina de tradução do debian-handbook quinta, 23/05, das 19h às 21h faremos uma rápida introdução e em seguida faremos uma prática traduzindo o livro debian-handbook. para adiantar, criem seu usuário em weblate.org e se quiserem, já podem ir dando uma mexida no projeto: https://hosted.weblate.o

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-04-03

2024-04-03 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-04-03 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 1

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-03-02

2024-03-02 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-03-02 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 1

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-02-03

2024-02-03 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-02-03 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 1

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-01-03

2024-01-03 Por tôpico Thiago Pezzo
Feliz ano novo, pessoal! Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2024-01-03 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-12-08

2023-12-07 Por tôpico Thiago Pezzo
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-12-08 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 10 Traduções em ITR: 1

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-11-05

2023-11-05 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-11-05 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 10 Traduções em ITR: 1

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-06-20

2023-06-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-06-20 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-05-24

2023-05-24 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-05-24 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2 Traduções em RFR: 1

Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-04-18

2023-04-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Valeu, vou alterar o script para os próximos envios! Abraços, Thiago Pezzo (Tico) April 19, 2023 12:01 PM, "Paulo Henrique de Lima Santana" wrote: > Olá, > > Em 18/04/2023 20:54, Thiago Pezzo (tico) escreveu: > >> Relatório sobre as frentes de traduçã

Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-04-18

2023-04-19 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Em 18/04/2023 20:54, Thiago Pezzo (tico) escreveu: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-04-18 Obrigado Thiago. COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-04-18

2023-04-18 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-04-18 COORDENAÇÃO DA LISTA DE DISCUSSÃO https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2 Traduções em RFR: 1

Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19

2023-03-23 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
A ideia é boa, Paulo, mas ainda acho que manualmente a chance da gente parar de fazer por falta de tempo é muita. Thiago Pezzo (Tico) March 21, 2023 11:50 AM, "Paulo Henrique de Lima Santana" wrote: > Olá, > > Em 19/03/2023 12:22, Thiago Pezzo (tico) escreveu: > >> Olha só, bacana. Não sabia

Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19

2023-03-21 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Em 19/03/2023 12:22, Thiago Pezzo (tico) escreveu: Olha só, bacana. Não sabia dessa iniciativa do Lenharo. :-) Quanto às contribuições, teria que ser manual, não? Conseguiríamos automatizar? Porque as informações que mandei eu raspo dos sites via script e acredito que eu não teria bra

Fechamento: Oficina de tradução Debian para iniciantes

2023-03-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Tivemos nossa oficina [1], com ótimos resultados. Seguem algumas informações: * Dois dias de oficina mão-na-massa via Jitsi. * Nos dias seguintes, continuidade dos trabalho de tradução de forma independente, com suporte da equipe. * Inscritos/as: 29 * Novos/as contribuidores/as no DDPT/DD

Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19

2023-03-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Olha só, bacana. Não sabia dessa iniciativa do Lenharo. Quanto às contribuições, teria que ser manual, não? Conseguiríamos automatizar? Porque as informações que mandei eu raspo dos sites via script e acredito que eu não teria braços (e cabeça) para lembrar de anotar as contribuições individuais

Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19

2023-03-19 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Em 19/03/2023 10:48, Thiago Pezzo (tico) escreveu: Bom dia, pessoal, Mensalmente tentarei enviar um relatório sobre nossas frentes de tradução. Espero que ajude a acompanhar o estado atual e pensar em como contribuir. Legal, obrigado pela iniciativa :-) Durante um tempo o Daniel public

Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19

2023-03-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Bom dia, pessoal, Mensalmente tentarei enviar um relatório sobre nossas frentes de tradução. Espero que ajude a acompanhar o estado atual e pensar em como contribuir. Coordenação da lista de discussão https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html -

Re: Oficina de tradução Debian para iniciantes

2023-02-11 Por tôpico Carlos Henrique Lima Melara
Boa tarde, Ronoaldo! On Sat, Feb 11, 2023 at 01:01:33PM -0300, Ronoaldo Pereira wrote: > Me interessei pelo evento! Como faço para me inscrever? Gostaria de > participar dos dois dias. Não é preciso fazer inscrição, só aparecer às 20h. Nós iremos divulgar o link para a sala do jitsi no grupo do t

Re: Oficina de tradução Debian para iniciantes

2023-02-11 Por tôpico Ronoaldo Pereira
Olá Thiago, tudo bem? Me interessei pelo evento! Como faço para me inscrever? Gostaria de participar dos dois dias. Em 11/02/2023 12:40, Thiago Pezzo (tico) escreveu: Salve, pessoal! Faremos mais uma oficina de introdução à tradução do Projeto Debian, direcionada para quem nunca contribuiu e

Oficina de tradução Debian para iniciantes

2023-02-11 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Salve, pessoal! Faremos mais uma oficina de introdução à tradução do Projeto Debian, direcionada para quem nunca contribuiu e quer ver como é. Tudo muito simples, rápido e fácil, sem obrigação de comprometimento e com suporte da equipe. A tradução é um canal de entrada importante no projeto Debia

Re: Tradução Debian

2013-03-20 Por tôpico Marcelo Santana
[Encaminhando para a lista de discussão] Em 20 de março de 2013, 04:01h, Albino Biasutti Neto escreveu: > Oi > > Marcelo estou voltando devagar na tradução. Olá Albino, seja bem vindo de volta. > Acho q vc pode me ajudar, peguei esse arquivo para revisão [1], mas > me parece q já possui versã

Re: Tradução: Debian Project News

2010-04-16 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 16-04-2010 17:46, Guilherme Rocha wrote: > o/ > > vamos conversando Felipe. Na verdade uma edição já saiu, se você tem interesse não dá pra "irmos conversando", temos que traduzir ela, preferencialmente esse fim de semana e enviar na segunda-feira

Re: Tradução: Debian Project News

2010-04-16 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 16-04-2010 17:59, Fred Maranhão wrote: > Em 16 de abril de 2010 17:46, Felipe van de Wiel escreveu: >>Com a retomada da DPN seria legal se alguém >> pudesse se candidatar para cuidar das traduções, o >> ideal é ter um par de pessoas que pude

Re: Tradução: Debian Project News

2010-04-16 Por tôpico Fred Maranhão
Em 16 de abril de 2010 17:46, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Olá, > >        Com a retomada da DPN seria legal se alguém > pudesse se candidatar para cuidar das traduções, o > ideal é ter um par de pessoas que pudessem se > alternar

Re: Tradução: Debian Project News

2010-04-16 Por tôpico Guilherme Rocha
o/ vamos conversando Felipe. Guilherme Em 16 de abril de 2010 17:46, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Olá, > >        Com a retomada da DPN seria legal se alguém > pudesse se candidatar para cuidar das traduções, o > ideal é ter

Tradução: Debian Project News

2010-04-16 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Olá, Com a retomada da DPN seria legal se alguém pudesse se candidatar para cuidar das traduções, o ideal é ter um par de pessoas que pudessem se alternar, assim o trabalho fica quinzenal ao invés de semanal. Ainda não é certeza que a