[RFR]po-debconf://phpgroupware

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# phpgroupware translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpgroupware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # Traductores, si no conoce el formato

[RFR]po-debconf://orville-write

2008-01-11 Por tema germana
Aqui, si les digo que estoy perdida, sobre todo con la traduccion de MESG -- podria ser : Programas de Lectura y Mensage ?? # orville-write translation to spanish. # Copyright (C) 2007 THE phamm'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as th

[RFR]po-debconf://orville-write

2008-01-11 Por tema germana
Aqui, si les digo que estoy perdida, sobre todo con la traduccion de MESG Gracias # orville-write translation to spanish. # Copyright (C) 2007 THE phamm'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the orville-write package. # Changes: # - Initial translation # Maria Ger

Re: [ITT]po-debconf://phpgroupware

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
germana wrote: Hola perdón, pero esta la estoy haciendo yo desde hace una semana =) salu2... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR]po-debconf://phpsysinfo

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# phpsysinfo translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpsysinfo package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO,

[RFR]po-debian://moodle

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# Moodle translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the Moodle package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

[BTS]po-debconf://b43-fwcutter

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# b43-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # Traductores, si no conoce el formato

[BTS]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# bcm43xx-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the bcm43xx-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # Traductores, si no conoce el

[BTS]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# b43-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # Traductores, si no conoce el formato

[LCFC]po-debconf://ltsp

2008-01-11 Por tema Felipe Caminos
Para ir finalizando. # # ltsp po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # # Changes: # - Initial translation # Felipe Caminos Echeverría , 2007 # # # Traductores, s

Re: [RFR] po-debconf://xorg-server

2008-01-11 Por tema Felipe Caminos
Se podría poner "puntos por pulgada" (que es un poco más largo, pero despeja dudas). Saludos desde la tierra del triatlon. Fernando Cerezal escribió: El 11/01/08, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> escribió: On Mon, Jan 07, 2008 at 05:08:49PM +0100, Fernando Cerezal wrote:

[ITT]po-debconf://textpattern

2008-01-11 Por tema Rafael Ernesto Rivas Méndez
Alguién trabajando en esto? Saludos Cordiales Rafael Rivas [EMAIL PROTECTED] http://chingolingo.com -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS#460236]po-debconf://mahara

2008-01-11 Por tema germana
# Mahara translation to Spanish # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the mahara package. # Changes: # - Initial translation # Maria Germana Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documenta

[RFR]po-debconf://scuttle

2008-01-11 Por tema germana
# Spanish translation of scuttle. # Copyright (C) 2008 THE scuttle'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the scuttle package. # Changes: # - Initial translation # Maria Germana Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # # Traductores, si no conoce el formato PO, me