# phpgroupware translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the phpgroupware package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
# Traductores, si no conoce el formato
Aqui, si les digo que estoy perdida, sobre todo con la traduccion de
MESG
--
podria ser :
Programas de Lectura y Mensage ??
# orville-write translation to spanish.
# Copyright (C) 2007 THE phamm'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as th
Aqui, si les digo que estoy perdida, sobre todo con la traduccion de
MESG
Gracias
# orville-write translation to spanish.
# Copyright (C) 2007 THE phamm'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the orville-write package.
# Changes:
# - Initial translation
# Maria Ger
germana wrote:
Hola perdón, pero esta la estoy haciendo yo desde hace una semana =)
salu2...
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
# phpsysinfo translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the phpsysinfo package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
# Traductores, si no conoce el formato PO,
# Moodle translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the Moodle package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece
# b43-fwcutter translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
# Traductores, si no conoce el formato
# bcm43xx-fwcutter translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the bcm43xx-fwcutter package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
# Traductores, si no conoce el
# b43-fwcutter translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Alberto Rivera <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
# Traductores, si no conoce el formato
Para ir finalizando.
#
# ltsp po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Felipe Caminos Echeverría , 2007
#
#
# Traductores, s
Se podría poner "puntos por pulgada" (que es un poco más largo, pero
despeja dudas).
Saludos desde la tierra del triatlon.
Fernando Cerezal escribió:
El 11/01/08, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
On Mon, Jan 07, 2008 at 05:08:49PM +0100, Fernando Cerezal wrote:
Alguién trabajando en esto?
Saludos Cordiales
Rafael Rivas
[EMAIL PROTECTED]
http://chingolingo.com
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
# Mahara translation to Spanish
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the mahara package.
# Changes:
# - Initial translation
# Maria Germana Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documenta
# Spanish translation of scuttle.
# Copyright (C) 2008 THE scuttle'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the scuttle package.
# Changes:
# - Initial translation
# Maria Germana Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, me
14 matches
Mail list logo