On 8/31/07, David Martínez Moreno <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> El sábado, 1 de septiembre de 2007, Alvaro Herrera escribió:
> > "montado vía de NFS" -> "montado vía NFS"
>
> Eso es un anglicismo terrible.
>
> montado vía -> montado mediante
Pero no lo veo tanto como anglicismo, «vía» si se
On 8/31/07, Alvaro Herrera <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Steve Lord Flaubert escribió:
> > Adjunto para segunda revisión.
>
>
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../openswan.templates.master:1001
> msgid "earliest, \"after NFS\", \"after PCMCIA\""
> msgstr "lo antes posible, \"después de NFS\", \"de
El sábado, 1 de septiembre de 2007, Alvaro Herrera escribió:
> "montado vía de NFS" -> "montado vía NFS"
Eso es un anglicismo terrible.
montado vía -> montado mediante
Saludos,
Ender.
--
- I got kicked out of Barnes and Noble once for moving all the
bibles in
Steve Lord Flaubert escribió:
> Adjunto para segunda revisión.
#. Type: select
#. Choices
#: ../openswan.templates.master:1001
msgid "earliest, \"after NFS\", \"after PCMCIA\""
msgstr "lo antes posible, \"después de NFS\", \"después de PCMCIA\""
Sugiero poner "lo antes posible" entre comillas, i
Adjunto para segunda revisión.
un saludo
openswan_1:2.4.8-dfsg-1_es.po
Description: Binary data
5 matches
Mail list logo