El vie, 30-01-2004 a las 18:29, Javi Castelo escribió:
> 2.- ... 'dialup systems' ... = ¿... Sistemas de marcación ...?
Yo pondría "Acceso telefónico", aunque suene un poco a Win :)
> 4.- 'is the whole point.' en el siguiente contexto:
objetivo principal, función primaria...
> 5.- 'Dial-on-dem
Hola,
no estoy muy seguro de cómo traducir:
1.- 'Internet site' y 'smarthost' en el siguiente contexto:
internet site; mail is sent and received directly using SMTP, mail sent
by smarthost; received via SMTP or fetchmail, mail sent by smarthost;
no local...
2.- ... 'dialup systems' ... = ¿...
2 matches
Mail list logo