Re: [exim-4] Dudas en traducción po-debconf

2004-01-31 Por tema Alberto
El vie, 30-01-2004 a las 18:29, Javi Castelo escribió: > 2.- ... 'dialup systems' ... = ¿... Sistemas de marcación ...? Yo pondría "Acceso telefónico", aunque suene un poco a Win :) > 4.- 'is the whole point.' en el siguiente contexto: objetivo principal, función primaria... > 5.- 'Dial-on-dem

[exim-4] Dudas en traducción po-debconf

2004-01-30 Por tema Javi Castelo
Hola, no estoy muy seguro de cómo traducir: 1.- 'Internet site' y 'smarthost' en el siguiente contexto: internet site; mail is sent and received directly using SMTP, mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail, mail sent by smarthost; no local... 2.- ... 'dialup systems' ... = ¿...