Gracias, arreglado.
Javier
signature.asc
Description: Digital signature
El 12/08/07, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
>
> Hola a todos,
>
> Esto es algo que estaba pendiente desde hace muuucho tiempo. Ana Guerrero
> envío hace mucho tiempo un parche actualizando la versión de la guía de
> "Nuevo desarrollador" y una actualización posterior.
Steve Lord Flaubert escribió:
> @@ -506,7 +506,7 @@
>detalles.
>
>Saldr? alguna informaci?n. Te preguntar? qu? tipo de paquete
> - deseas crear. Gentoo es un s?lo paquete de binarios - crea s?lo un
> + deseas crear. Gentoo es un s?lo paquete binario - crea s?lo un
>binario, y, por
Algunas correcciones:
* Adjunto un fichero de diferencias del cap. 1,2,3 por ahora,
básicamente son algunos puntos que se te pasaron y doble espacio
después de un punto seguido.
un saludo
On 8/12/07, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Sun, Aug 12, 2007 at 06:06:19PM -
On Sun, Aug 12, 2007 at 06:06:19PM -0400, Alvaro Herrera wrote:
> ¿No sería más correcto poner a los tres traductores en el ©?
En realidad David ha realizado revisiones (no traducciones completas de
contenido, si no recuerdo mal) y Ana ha realizado la traducción de algunas
secciones y revisión de
Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
>
> Hola a todos,
>
> Esto es algo que estaba pendiente desde hace muuucho tiempo. Ana Guerrero
> envío hace mucho tiempo un parche actualizando la versión de la guía de
> "Nuevo desarrollador" y una actualización posterior.
>
> Hoy he subido una nueva versi
6 matches
Mail list logo