On Tue, 03 May 2022 21:59:19 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Вт 03 мая 2022 @ 13:59 vofka :
>
> > Файл удалили, но потом вернули.
>
> Насколько я вижу, в репозитории актуальный хэш. Добавлю что-нибудь
> небольшое, чтобы файл был пересобран.
>
> Всего наилучшего,
>
Файл удалили, но потом вернули.
--
**
**
**
Обновление перевода.
Изменения:
git diff 93f9b3008408..6686348617ab -- english/intro/index.wml
Применять в корне сайта с опцией -p1.
--- orig/russian/intro/index.wml
+++ new/russian/intro/index.wml
@@ -1,117 +1,150 @@
#use wml::debian::template title="Ðведение в Debian" MAINPAGE="true"
Обновление перевода.
Изменения:
git diff 9aa7cfecde40..fca004f92b97 -- english/doc/index.wml
Убрал точки с запятыми из нижних списков. Они там были частично и без них,
по-моему, смотрится лучше.
Применять в корне сайта с опцией -p1.
--- orig/russian/doc/index.wml
+++ new/russian/doc/index.wml
On Sat, 30 Apr 2022 21:09:08 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Сб 30 апр 2022 @ 20:48 vofka :
>
> > Обновление перевода.
> >
> > Изменения:
> > git diff 76ce7e7f5cfd..0d2b6f2d18fa -- english/support.wml
> >
> > Применять в корне сайта с опцией -p1.
> &
On Sat, 30 Apr 2022 21:07:35 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Пт 29 апр 2022 @ 14:06 vofka :
>
> > Обновление перевода.
> >
> > Изменения в оригинале: git diff aa649b64ad05..0691e0b35ed0 --
> > english/distrib/index.wml
> >
> > Применять в корне сайта с оп
Обновление перевода.
Изменения:
git diff 76ce7e7f5cfd..0d2b6f2d18fa -- english/support.wml
Применять в корне сайта с опцией -p1.
--- orig/russian/support.wml
+++ new/russian/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Поддержка"
#use wml::debian::toc
-#use
Обновление перевода.
Изменения в оригинале: git diff aa649b64ad05..0691e0b35ed0 --
english/distrib/index.wml
Применять в корне сайта с опцией -p1.
--- orig/russian/distrib/index.wml
+++ new/russian/distrib/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Где взять Debian"
#include
On Wed, 20 Apr 2022 14:32:25 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Вс 06 фев 2022 @ 09:26 vofka :
>
> > On Sun, 19 Dec 2021 11:43:12 +0500
> > Lev Lamberov wrote:
> >
> >> + >> именем, имеющем длину более 3 символов, при включении фильтра системных
> &
On Sun, 19 Dec 2021 11:43:12 +0500
Lev Lamberov wrote:
> + именем, имеющем длину более 3 символов, при включении фильтра системных
> вызовов">
имеющим
> + TFTP; улучшение поддержки настройки и сопровождения LTSP chroot">
исправление пути
> + обновление ABI ядра до -10">
ABI ядра до 10 (в
On Fri, 19 Nov 2021 18:52:53 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Применил. Спасибо!
On Sun, 07 Mar 2021 20:31:03 +0300
shilin.alek...@gmail.com wrote:
> Привет.
>
> Обновил перевод сообщений debconf пакета pam — прошу проверить. Буду
> благодарен за замечания и советы.
>
> Срок отправки перевода — 10 марта, поэтому если комментариев не будет,
> то отправлю разработчикам 9
Обновление устаревшего перевода + исправления.
Изменения в оригинале:
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/400189356d4bcaf53891a61702ca66cd9a8f1764
Заменил "тег" на "метка" так же, как и при переводе usertags в Bugs/Reporting,
к тому же в словаре записано "tag - метка".
On Mon, 23 Nov 2020 02:14:33 +0300
shilin.alek...@gmail.com wrote:
> Доперевёл (и кое-где поправил) apt-listbugs. Прошу проверить и
> высказать ваши замечания и комментарии.
>
> (diff получился объёмным во многом из-за изменения форматирования строк
> программой Gtranslator.)
>
> Поскольку
On Tue, 16 Nov 2021 21:13:14 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Это письмо предназначено для удаления старого сообщения из базы
> псевдоссылок.
Статус Bugs/Developer.wml не изменился.
On Fri, 19 Nov 2021 12:20:08 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Чт 18 ноя 2021 @ 18:48 vofka :
>
> > On Thu, 18 Nov 2021 09:12:44 +0500
> > Lev Lamberov wrote:
> >
> >> Ср 17 ноя 2021 @ 15:58 Lev Lamberov :
> >>
> >> > Ср 17 ноя 2021 @ 15:42 vof
1. check_desc_trans.pl работает с хешами коммитов git в файлах
translation-check.
2. Описание debian-testing перемещено из user в devel. Надо перевод переместить.
3. В конце патча - исправление в releases/bookworm/index.wml.
Применять в корне сайта с опцией -p1.
---
On Thu, 18 Nov 2021 09:12:44 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Ср 17 ноя 2021 @ 15:58 Lev Lamberov :
>
> > Ср 17 ноя 2021 @ 15:42 vofka :
> >
> >> On Tue, 16 Nov 2021 21:13:14 +0500
> >> Lev Lamberov wrote:
> >>
> >>> Это письмо предназначено
On Tue, 16 Nov 2021 21:13:14 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Это письмо предназначено для удаления старого сообщения из базы
> псевдоссылок.
Надо удалить все записи прямо из базы данных, кроме BTS, если они нужны, потому
что записи DONE хранятся три дня, а потом автоматически удаляются, и поэтому
On Sat, 13 Nov 2021 18:36:04 +0500
Lev Lamberov wrote:
> Сб 13 ноя 2021 @ 17:32 vofka :
>
> > Обновление устаревшего перевода.
> > Изменения в оригинале (исправлена разметка):
> > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/6485968c0f180fd4720e21f7f0bdc48b3
Скрипт check_desc_trans.pl [1] поддерживает хеши коммитов git вместо ревизий
CVS в файлах translation-check [2]?
[1]
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/check_desc_trans.pl
[2]
Обновление устаревшего перевода.
Изменения в оригинале:
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/4db3ec63cd968c80a79fbaa69251717516d3fd0d
--- orig/russian/consultants/cmtech.wml
+++ new/russian/consultants/cmtech.wml
@@ -1,7 +1,10 @@
#use wml::debian::consultant name="CMTECH"
Обновление устаревшего перевода.
Изменения в оригинале (исправлена разметка):
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/6485968c0f180fd4720e21f7f0bdc48b3c3bf4f0
--- orig/russian/security/2021/dsa-4963.wml
+++ new/russian/security/2021/dsa-4963.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use
On Fri, 12 Nov 2021 21:51:18 +0500
Lev Lamberov wrote:
> не исправляйте написание тегов
Они были изменены в оригинале.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/c21530f0e419c1762e1fda217b47631468b11bdf
1. В русском в заголовках только первое слово пишется с заглавной буквы.
2. Первое debian-announce заключено в кавычки, поэтому и второе заключил.
--- orig/russian/MailingLists/debian-announce.wml
+++ new/russian/MailingLists/debian-announce.wml
@@ -1,30 +1,28 @@
-#use wml::debian::template
On Thu, 11 Nov 2021 20:41:17 +0500
Lev Lamberov wrote:
> +В XStream, Java-библотеке для сериализации объектов в XML и обратно,
библиотеке
> +Сам XStream в настоящее время устанавливает белый список. То есть, она
> блокирует все
Сама
On Sun, 7 Nov 2021 09:59:38 +0500
Lev Lamberov wrote:
> +В containerd, открытом и надёжном контейнерном окружении исполнения, была
> обнаружена
> +уязвимость. Недостаточное ограничение прав доступа к корню файловой системы
> контейнера
> +в каталогам дополнений может приводить к повышению
On Sat, 6 Nov 2021 22:11:12 +0300
Yevgeny wrote:
> На сайт изменения не сразу попадают? А то по ссылке там всё по-прежнему.
Обновление выполняется шесть раз в день.
https://www.debian.org/devel/website/desc
On Fri, 05 Nov 2021 14:55:41 +0500
Lev Lamberov wrote:
> > @@ -295,20 +295,20 @@
> > пользовательские метки будут установлены для данного имени. Иначе в
> > качестве
> > имени пользователя будет использоваться почтовый адрес отправителя.
> >
> > -Вы можете выставить пользовательские теги
Привет. Подготовил патч с исправлениями для debian.org/Bugs/Reporting.
Применять в корне сайта с опцией -p1.
--- orig/russian/Bugs/Reporting.wml
+++ new/russian/Bugs/Reporting.wml
@@ -118,7 +118,7 @@
ошибок использует это поле для определения того, какие выпуски подвержены
данной ошибке.
Вам
> + памяти при SASL-входе на сервер [CVE-2019-13045]">
Исправление использования
> + issue [CVE-2021-35368]">
убрать issue
> + регулярного выражения issue [CVE-2021-3807]">
убрать issue
> +Утечки содержимого памяти в
> mod_radius к серверу radius, невозможно отключить повторное
> согласование
> обновление ABI Linux ABI до версии 5.10.0-9
лишнее ABI
> + обновлений с предыдущих выпусков">
с целью
> +
с учётом
> +Утечки содержимого памяти в
> mod_radius к серверу radius и Прерывание sftp-соединения с опцией
> Повреждённый MAC на входе""; пропуск экранирования уже экранированного
>
> с помощью страницу пользовательских опций
с помощью страницы пользовательских опций
Самое простое и быстрое решение – заменить сущность mdash символом тире.
Позже можно добавить поддержку подобных сущностей в rss,
а пока не использовать их в заголовке и первом абзаце.
Там ещё пропущен тег в самом начале.
> эта проверка, например, быть вызвана несвязанным
эта проверка, например, может быть вызвана несвязанным
> которое приводит к двойному разыменованию и вызову с использование
которое приводит к двойному разыменованию и вызову с использованием
В русском языке под параграфом понимается совсем не то, что в английском.
Например, здесь https://www.debian.org/international/l10n/ddtp это слово
несколько раз используется в значении "абзац". Наверное, имеет смысл исправить.
насчёт Вы
В Debian, как в Ubuntu, GNOME и KDE, предпочтительна безличная форма.
Если всё же используется это местоимение, то оно пишется со строчной буквы.
https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian
> для чего просто установите его (Debian Edu) на сервера, рабочие станции
> и на ноутбуки, чем будет
Спасибо. Отправил с изменениями. Перевод уже доступен на сайте.
https://blends.debian.org/edu/index.ru.html
the same license as the edu-website package.
# vofka , 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-website 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-...@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-08 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Da
39 matches
Mail list logo