# apt-get install manpages-ru
311 страниц
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e9099b9@gmail.com
В Sat, 8 Oct 2011 12:42:53 +0400
"Dmitry \"FreeHCK\" Kashin" пишет:
> В последнее время много читаю man-ы. Не буду спорить - это подтянуло
> мои знания по английскому языку... Но все же, мне кажется, что на
> данный момент в моей системе не вся русская документация, что уже
> есть.
>
> Прогуглил
On Sat, Oct 08, 2011 at 04:46:27PM +0600, Andrey Rahmatullin wrote:
> On Sat, Oct 08, 2011 at 02:44:27PM +0400, Sergey Stremidlo wrote:
> > Конечно рискуете - ввести себя в заблуждение,
> Этот риск появляется сразу после начала использования русских манов.
> Потому что любые переводы устаревают.
>
в альте меня помню удивил usermod
)
usermod -aG там удаляет все группы с пользователя, назначая только
задаваемую
)
usermod -g оказался таки
)
,-[Sergey Stremidlo, 8 October 2011 14:44]:
> 08.10.2011 13:28, Dmitry "FreeHCK" Kashin пишет:
>> On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел Зн
On Sat, Oct 08, 2011 at 02:44:27PM +0400, Sergey Stremidlo wrote:
> Конечно рискуете - ввести себя в заблуждение,
Этот риск появляется сразу после начала использования русских манов.
Потому что любые переводы устаревают.
--
WBR, wRAR
signature.asc
Description: Digital signature
08.10.2011 13:28, Dmitry "FreeHCK" Kashin пишет:
On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел Знаменский wrote:
Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не
пытается оттуда стянуть -- не понятно.
Почитал про Альт. Да, они явно преуспели.
Здесь вот - http://sisy
On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел Знаменский wrote:
> Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не
> пытается оттуда стянуть -- не понятно.
Почитал про Альт. Да, они явно преуспели.
Здесь вот - http://sisyphus.ru/ru/srpm/Sisyphus/man-pages-ru/get -
даже
Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не
пытается оттуда стянуть -- не понятно.
8 октября 2011 г. 12:42 пользователь Dmitry "FreeHCK" Kashin <
free...@gmail.com> написал:
> В последнее время много читаю man-ы. Не буду спорить - это подтянуло
> мои знания по англи
alexander barakin wrote:
> On Tue, Feb 16, 2010 at 07:57:27PM +0300, Artem Chuprina wrote:
>> это позволяет превысить предел в 4 группы, хотя я
>> не знаю живых людей, пользующихся более чем тремя
>
> есть такие буквы в этом слове. но больше четырёх и мне не требуется.
> поэтому и не экспериментир
alexander barakin -> debian-russian@lists.debian.org @ Tue, 16 Feb 2010
20:06:44 +0300:
>> Через ж. Я, наверное, сейчас уже не найду ту статью Вани Паскаля, где
>> это было более-менее внятно написано.
ab>
ab> чего ж тут искать-то? http://pascal.tsu.ru/other/xkb/
ab> или речь о какой-то
George Shuklin -> Debian-russian List @ Tue, 16 Feb 2010 19:21:16 +0300:
GS> А как в X'ах работает русификация (и, вообще, любая i18n) ввода и
GS> переключение раскладок? (интересует теория процесса)
Через ж. Я, наверное, сейчас уже не найду ту статью Вани Паскаля, где
это было более-менее вн
On Tue, Feb 16, 2010 at 07:21:16PM +0300, George Shuklin wrote:
> А как в X'ах работает русификация (и, вообще, любая i18n) ввода и
> переключение раскладок? (интересует теория процесса)
XKeycodeToKeysym(3) ?
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):
> Что это такое слу
On Sun, Oct 04, 2009 at 12:10:08AM +0600, Pavel Belyaev wrote:
> Давайте объединимся и русифицируем то, что нам написал производитель
> дистрибутива, а по ссылке сообщество вы можете перейти на содержание тех
> статей, которые созданы сообществом и написать что либо свое!
Горячий энтузиазм при
Alex Kicelew -> debian-russian@lists.debian.org @ Sat, 28 Jan 2006 13:50:24
+0300:
AK>>> При наборе все работает правильно (вот сейчас через нее набираю). А
AK>>> при поиске -- нет. Пытается искать черт-те что. Видимо, я совершил не
AK>>> все действия, необходимые для подключения новой раскла
Artem Chuprina -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jan 2006 17:38:40
+0300:
AK>> При наборе все работает правильно (вот сейчас через нее набираю). А
AK>> при поиске -- нет. Пытается искать черт-те что. Видимо, я совершил не
AK>> все действия, необходимые для подключения новой расклад
Alex Kicelew -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jan 2006 16:50:32
+0300:
AK>>> Вопрос: что я недоделал? Или его нужно подключать не глобально, а
AK>>> как-то по-другому?
AC>> В isearch-mode работает isearch-mode-map, полностью заменяющая основную
AC>> раскладку.
AK> Спасибо. Но о
Artem Chuprina -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jan 2006 15:26:22
+0300:
AK>> Вопрос: что я недоделал? Или его нужно подключать не глобально, а
AK>> как-то по-другому?
AC> В isearch-mode работает isearch-mode-map, полностью заменяющая основную
AC> раскладку.
Спасибо. Но оказалос
Alex Kicelew -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jan 2006 13:27:15
+0300:
AK> Непонятка. По дефолту у гну-емакса переключение языка --
AK> Ctrl-\. Назначаю клавишу Menu на эту же роль:
AK> (global-set-key [menu] 'toggle-input-method)
AK> Внимательно изучаю вывод Ctrl-h k для обоих
On Fri, 27 Jan 2006 13:27:15 +0300
Alex Kicelew <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi.
>
> Непонятка. По дефолту у гну-емакса переключение языка --
> Ctrl-\. Назначаю клавишу Menu на эту же роль:
>
> (global-set-key [menu] 'toggle-input-method)
Почитай thread isearch-mode-map, я уже наступил на эти гр
On Tue, Nov 08, 2005 at 03:07:15AM +0400, Vardan Gevorgyan wrote:
> Привет Всем
>
> Я хотел бы узнать как можно поменять кодировку в консоле?
dpkg-reconfigure locales
--
С уважением,
Maksim A. Boyko mailto:[EMAIL PROTECTED]
Registered Linux user #385502
Debian/GNU Lin
dpkg-reconfigure console-cyrillic
dpkg-reconfigure locales
On 11/8/05, Vardan Gevorgyan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Привет Всем
>
> Я хотел бы узнать как можно поменять кодировку в консоле?
>
> Спасибо
> Вардан Геворгян
>
--
every day we are more
Sergey Chumakov wrote:
А это?
http://mozilla.ru/unghost/thunderbird/1.0/thunderbird.1.0.ru-RU.langpack.xpi
Дык! В первую очередь попробовал - не помогает :( А у вас получилось?...
--
Best Regards, Nickolay Kondrashov,
Avtomatika RUS IT-manager
+7 (812) 118-32-38
http://www.avtomatikarus.com/
mailto
Hi Nickolay,
А это?
http://mozilla.ru/unghost/thunderbird/1.0/thunderbird.1.0.ru-RU.langpack.xpi
* Nickolay Kondrashov <[EMAIL PROTECTED]>
* 2005-03-14 12:25:
> Wladimir Krawtschunowski wrote:
> >Может это поможет:
> >http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2
Wladimir Krawtschunowski wrote:
Может это поможет:
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/ru-RU/
Спасибо, скорее всего поможет :) Но это уже будет не "Thunderbird 1.0 из
Sarge" :(
--
Best Regards, Nickolay Kondrashov,
Avtomatika RUS IT-manager
+7 (812
Может это поможет:
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/ru-RU/
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Serge Matveev wrote:
> On Mon, Dec 02, 2002 at 11:11:06AM +0300, Nikolay Panov wrote:
>
>
>>> Мне очень нравится сочетание GNOME + Enlightenment. Но вот
>>> проблема: русский не отображается в нем: шрифты американские, без
>>> поддержки KOI8-R
>>
>
>> Так ведь, ежели не ошибаюсь, там прямо в док
On Mon, Dec 02, 2002 at 11:11:06AM +0300, Nikolay Panov wrote:
> > Мне очень нравится сочетание GNOME + Enlightenment. Но вот проблема:
> > русский не отображается в нем: шрифты американские, без поддержки
> > KOI8-R
> Так ведь, ежели не ошибаюсь, там прямо в доках (поставляемых с Enl)
> лежит ск
Serge Matveev wrote:
On Sun, Dec 01, 2002 at 04:52:27PM +0200, Andrei Sosnin wrote:
Можно, почему нет? Лазаешь по всем *.cfg в теме и меняешь iso* фонты на
нужные тебе.
Извините, можно поподробнее? Не скинешь ли команду, с помощью которой
это можно сделать? Типа:
$ grep -r -e iso8559
> Мне очень нравится сочетание GNOME + Enlightenment. Но вот проблема:
> русский не отображается в нем: шрифты американские, без поддержки KOI8-R
Так ведь, ежели не ошибаюсь, там прямо в доках (поставляемых с Enl)
лежит скрипт кириллизации.
Который ходит по конфигам и правит фонты на koi8-r...
--
On Sun, Dec 01, 2002 at 04:52:27PM +0200, Andrei Sosnin wrote:
> Мне очень нравится сочетание GNOME + Enlightenment. Но вот проблема:
> русский не отображается в нем: шрифты американские, без поддержки KOI8-R
> - во всех темах. Есть ли способ захачить тему (например, BlueSteel) так,
> чтобы исп
Hi!
DEO> а не подскажете что делать, если с локалью все в порядке - (все
DEO> приложения по
DEO> русски разговаривают...), пакет xfont-cyrillic стоит, в fontpath
DEO> кирилические фонты стоят первыми, но
DEO> в виндов-макере _некоторые_ фонты все равно используются не
DEO> кирилические, что приво
> Никак не удается русифицировать иксы в Debian 3.0r0. Точнее, показывать-то
> показывает,а вот печатать не хочет.
Дык тогда AFAIK проблема не в русификации Х-ов, а в русификации подсистемы
печати. Х-ы
и печать используют, вообще говоря, разные шрифты. Печатать-то можно и без Х-ов
на машине. У
Alexander Egorushkin wrote:
On Tue, 2002-09-24 at 23:05, Nonkey Nonkey wrote:
Никак не удается русифицировать иксы в Debian 3.0r0. Точнее, показывать-то
показывает,а вот печатать не хочет.
Используемый конфиг:
Также обязательно должна быть правильно настроена локаль.
[08:17:39 parano
On Tue, 2002-09-24 at 23:05, Nonkey Nonkey wrote:
> Никак не удается русифицировать иксы в Debian 3.0r0. Точнее, показывать-то
> показывает,а вот печатать не хочет.
> Используемый конфиг:
Также обязательно должна быть правильно настроена локаль.
[08:17:39 paranoic:~]
paranoic $locale
LANG=ru_RU.K
On Fri, Feb 04, 1994 at 08:32:55AM -0300, stranger wrote:
> Не подскажете, какие переменные окружения с какими параметрами должны быть
> проинициализированы, чтобы woody стал корректно работать в консоли с
> кириллицей?
1) В /etc/locale.gen должно присутствовать ru_RU.KOI8-R KOI8-R
Если е
Приветствую.
On Sat, Dec 29, 2001 at 04:00:15PM +0300, Alexander Sviridov wrote:
> Здравствуйте, уважаеиые,
> Хотел я иксы русифицировать. Внимательно прочел руководство на
> http://people.debian.org/~nidd/CXref.html и сделал, как там написано.
> Но к моему удивлению, названия всех пунктов в панел
Привет!
On Fri, 12 Oct 2001 at 12:48:39 +0400, Дмитрий Алексеев wrote:
> Вообще ни в одном файле каталогов /etc, /etc/init.d и ~/ всех
> пользователей нет пути к файлу /etc/environment с нужной LANG. Или у
> программ из набора оных для консоли жестко путь прописан, или у меня
> проблемы с сообраз
On Wed, 10 Oct 2001 18:17:47 +0400 Дмитрий Алексеев <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Извините за избитые темы.
>У меня что-то не выходит получить русифицированный вариант иксов.
А что в /etc/environment ? А надо прописать нужное значение переменной LANG.
У меня LANG=ru_RU.KOI8-R
--
VEL-RIPE
CuPoTKa <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Здравствуйте!
>
> Кто-нибудь подскажите, где можно почитать доку по русификации дебиана.
http://debian.org/~nidd/
Там Cyrillic X reference.
--
Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/AltLinux Team, Russia
Debian.Org
++ 27/11/00 16:12 +0600 - Юрий Ю. Снегирев(SkiFF):
> Доброго времени суток всем ,
>
> 1. Не могу понять почему не работает CapsLock как переключатель?
> хотя понять можно, не получилось подставить раскладку
> клавиатуры...
> делаю как сказано в "руководстве" от IPLabs:
>
*This message was transferred with a trial version of CommuniGate(tm) Pro*
Привет,
ЮЮСS> 1. Не могу понять почему не работает CapsLock как переключатель?
ЮЮСS> хотя понять можно, не получилось подставить раскладку
ЮЮСS> клавиатуры...
ЮЮСS> делаю как сказано в "руководстве" от I
On Thu, 9 Dec 1999, Виктор Вислобоков wrote:
> >Тот, кто не знает других способов, -- не должен заниматься локализацией в
> >частности и программированием Open Source вообще. Для таких существует
> >коммерческое программирование, позволяющее скрыть неумение до получения
> >гонорара. И тем более так
>> 2. Обработка программ напильником для правильной работы с русским
языком.
>
>Программы нельзя обрабатывать напильником. Более того, это не нужно.
>Тот, кто не знает других способов, -- не должен заниматься локализацией в
>частности и программированием Open Source вообще. Для таких существует
>к
On Wed, 1 Dec 1999, Michael Sobolev wrote:
>
> Надо было давать ссылку http://woe.transas.com/debian/dict-debru/index.html
А еше стоило бы давать ссылку на nsgml не только на jclark.com,
но и на сответствующий дебианвский пакет. sp называется
>
-
On Wed, Dec 01, 1999 at 06:47:15PM +0500, Виктор Вислобоков wrote:
> P.S. Извини, если показалось обидно.
Извиню, если получилось не нарочно.
> base floppies - дискеты базовой системы
> Откуда там слово "системы" взялось - я не знаю.
Из жизни. Я полагаю (!), что из контекста. Возможн, нужно допи
On Wed, Oct 27, 1999 at 01:28:19PM +0400, Victor Wagner wrote:
> On Wed, 27 Oct 1999, Serge Gavrilov wrote:
>
> > From: Serge Gavrilov <[EMAIL PROTECTED]>
> > Subject: русификация tgif
> >
> > Привет!
> >
> > Некоторое время назад, в русских линуксовских новостях было много разговоров
> > про ру
On Wed, 27 Oct 1999, Serge Gavrilov wrote:
> From: Serge Gavrilov <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: русификация tgif
>
> Привет!
>
> Некоторое время назад, в русских линуксовских новостях было много разговоров
> про русификацию tgif. Говорилось также, что "следующая версия - 4.1.17",
> будет полнос
47 matches
Mail list logo