gne per a indicar «tomàquet», en LSC [2] i en LSE [3]). Amb tot, la part
de l'alfabet signat és força comú en la gran majoria de llengües signades i
segurament seria fàcilment adaptable entre les diferents llengües signades,
però aquesta és la part del llenguatge signat menys emprat.
Salut!
Joan Mo
:_(
He de dir que no he participat en la programació, Així que no puc respondre
gaires aspectes tècnics. Però qualsevol comentari és benvingut. Sigui de
l'experiència d'usuari o de la implementació. Gràcies.
Joan Montané
proves un servei de transcripció [1], basat en
Whisper. Està enfocat per a l'usuari final i proporcionem enllaços a altres
eines amb funcions similars.
Qualsevol suggeriment és benvingut :)
Joan Montané
[1] https://www.softcatala.org/transcripcio/
d'aquest tema ja he dit tots els arguments que tinc.
No sóc Debian developer ni tinc accions als mesos abreujats amb
preposició, el que faré és, siguin quines siguin les dades del locale
català, intentar que els programes apareguin el millor possible.
Salutacions,
Joan Montané
[1] https://github.com/karelzak/util-linux/issues/1451
[2] https://github.com/systemd/systemd/issues/20785
s, perquè no permeten
definir el format de data (com sí que ho permet «ls»). Això és una
manca d'internacionalització. Treballem per a millorar-ho.
Els meus 5 cèntims.
Joan Montané
[1] https://github.com/karelzak/util-linux/blob/master/sys-utils/dmesg.c#L852
[2] https://github.com/karelzak/util-linux/blob/master/sys-utils/dmesg.c#L859
>
> Salutacions.
>
Ob a la traducció.
En fi, que tot i els intents per adreçar la problemàtica del format de
data amb ls, els astres s'han alineat perquè no s'aconseguís :(
Joan Montané
[1]
https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/c/coreutils/coreutils_8.32-4_changelog
(línia: undo "remove
el correu
> > anterior.
> >
>
> aquest canvi que proposes ja s'ha fet al ca_ES de unstable.
Sí! Com el tema de l'enllaç perquè «ls -l» honori la cadena que indica
el format de data, ja està apedaçat. Tard o d'hora arribarà a stable.
Joan Montané
xí el tema de les abreviatures dels
mesos aquí. Portem un munt de missatges i hi ha arguments a favor i en
contra de les abreviatures actuals. Dubto que ens posem d'acord.
Prefereixo gaudir de les vacances de Nadal amb la família, :)
Dit tot això, retorno al meu "mode ràdio" habitual en la llista.
Gràcies a tothom pels comentaris i aportacions.
Bones Festes!
Joan Montané
Missatge de Ernest Adrogué del dia dj., 24 de des.
2020 a les 18:29:
>
> 2020-12-24, 13:22 (+0100); Joan Montané escriu:
> > Caldria veure l'impacte del canvi que indiques. Per exemple en
> > aplicacions de calendari. Això també trencaria l'alineament amb el
> > CLDR.
Comento entre paràfrafs,
Missatge de Ernest Adrogué del dia dj., 24 de des.
2020 a les 12:36:
>
> Hola,
>
> 2020-12-24, 09:41 (+0100); Joan Montané escriu:
> > En fi, que segueixo pensant que la solució de compromís és usar %b i
> > tenir la columna de mesos amb preposi
Missatge de Eloi del dia dj., 24 de des. 2020 a les 9:06:
>
> El 24/12/20 a les 7:29, Joan Montané ha escrit:
> > Missatge de Joan Montané del dia dj., 24 de des.
> > 2020 a les 6:47:
> >
> >> Tal com ho veig, la millor opció, de compromís, és canviar la cadena a
Missatge de Joan Montané del dia dj., 24 de des.
2020 a les 6:47:
> Tal com ho veig, la millor opció, de compromís, és canviar la cadena a
> coreutils perquè usi %b en comptes de %Ob. Això només afectaria a «ls».
> L'únic inconvenient és que a la columna de mesos tindríem la preposi
a la columna de mesos tindríem la preposició,
però les columnes quadraran.
Les altres opcions requereixen: o molts canvis a «ls», o canviar les
abreviatures dels mesos (afecta a altres programes) o deixar les columnes
desquadrades.
Salutacions,
Joan Montané
següent versió de Debian, i us emprenya
tant com a mi el tema del format de data, ja sabeu la solució :)
Bon Nadal i Bon Any Nou!
Joan Montané
[1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=584837
[2] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=963513
spai), però això segueix sense garantir que les cadenes no
tindran espais, i el problema descrit a 2 podria tornar a reproduir-se. La
solució bona és escapar els espais de les variables, amb les cometes dobles.
Com diu el Josep, el millor és obrir un bug a automysqlbackup i, idealment,
aportar-
paraules, a veure si ho accepten i solucionem un munt
de programes d'una tirada, :)
Joan Montané
[1] http://www.fileformat.info/info/unicode/char/b7/index.htm
[2] http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2d9/index.htm
[3] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=97545
de ser per allà.
Joan Montané
dissenyada
de forma seriosa, és una prova de concepte. I prou.
Joan Montané
/show_bug.cgi?id=700103
però el principal, que té més moviment, és aquest
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=97545
A veure si algun desenvolupador s'ho mira amb 'carinyo'.
Bon Any!!!
Joan Montané
, Adobe...) ho trobo contraproduent.
Joan Montané
El dia 30 desembre de 2013 18.07, Joan Montané jmont...@gmail.com ha
escrit:
El dia 30 desembre de 2013 16.38, Ernest Adrogué nfdi...@gmail.com ha
escrit:
Una cosa que em posa negre de la «l·l» és que la navegació de paraules no
funciona.
Per exemple, això que indiques del cursor, o el
puntuació intern de paraula, per tant ja està ben
classificat. Una altra cosa és que els algorismes ens perjudiquin i la
drecera més fàcil sigui classificar-lo com alfabètic.
Joan Montané
[1] https://sourceware.org/glibc/wiki/Locales
[2] https://git.gnome.org/browse/pango/tree/pango/break.c?id
a vosaltres us compensen els pros,
collonut, però heu de ser-ne conscients i saber que esteu fent, que per
això sou debianites!!! Tot poder comporta una gran responsabilitat, :
Joan Montané
sempre).
A tot aixó, tornat al tema original... el nodeadkeys permet accedir a la
l· amb la combinació que indicava al primer missatge? Maj+AltGr+- seguida
de L.
Joan Montané
Millor així a OT, :) gràcies!!!
El dia 28 desembre de 2013 16.51, Javier Serrano Polo jav...@jasp.net ha
escrit:
Jo eliminaria la ela geminada, però mentre la llengua sigui la pròpia
d'uns quants països, haurem d'aguantar. Quant a campanyes, Joan, al
diccionari veig l·l L·L. És aquesta la
el nodeadkeys... em sembla que no
rutllarà, :DD
Salut
Joan Montané
26 matches
Mail list logo