l cas típic és el
signe per a indicar «tomàquet», en LSC [2] i en LSE [3]). Amb tot, la part
de l'alfabet signat és força comú en la gran majoria de llengües signades i
segurament seria fàcilment adaptable entre les diferents llengües signades,
però aquesta és la part del llenguatge signat meny
ha versió per a Windows i Mac :_(
He de dir que no he participat en la programació, Així que no puc respondre
gaires aspectes tècnics. Però qualsevol comentari és benvingut. Sigui de
l'experiència d'usuari o de la implementació. Gràcies.
Joan Montané
m en proves un servei de transcripció [1], basat en
Whisper. Està enfocat per a l'usuari final i proporcionem enllaços a altres
eines amb funcions similars.
Qualsevol suggeriment és benvingut :)
Joan Montané
[1] https://www.softcatala.org/transcripcio/
ir-ho aquí, perquè em pensava que us molestava tant com a mi.
Per la meva part, d'aquest tema ja he dit tots els arguments que tinc.
No sóc Debian developer ni tinc accions als mesos abreujats amb
preposició, el que faré és, siguin quines siguin les dades del locale
català, intentar que els programes apareguin el millor possible.
Salutacions,
Joan Montané
[1] https://github.com/karelzak/util-linux/issues/1451
[2] https://github.com/systemd/systemd/issues/20785
data incorrecte
siguin quines siguin les abreviatures dels mesos, perquè no permeten
definir el format de data (com sí que ho permet «ls»). Això és una
manca d'internacionalització. Treballem per a millorar-ho.
Els meus 5 cèntims.
Joan Montané
[1] https://github.com/karelzak/util-linux/blob/master/sys-utils/dmesg.c#L852
[2] https://github.com/karelzak/util-linux/blob/master/sys-utils/dmesg.c#L859
>
> Salutacions.
>
la 8.32
encara té %Ob a la traducció.
En fi, que tot i els intents per adreçar la problemàtica del format de
data amb ls, els astres s'han alineat perquè no s'aconseguís :(
Joan Montané
[1]
https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/c/coreutils/coreutils_8.32-4_chang
quot;date" que he comentat en el correu
> > anterior.
> >
>
> aquest canvi que proposes ja s'ha fet al ca_ES de unstable.
Sí! Com el tema de l'enllaç perquè «ls -l» honori la cadena que indica
el format de data, ja està apedaçat. Tard o d'hora arribarà a stable.
Joan Montané
ament diferent. S'han trencat
coses? Sí. Però permeteu-me que deixí el tema de les abreviatures dels
mesos aquí. Portem un munt de missatges i hi ha arguments a favor i en
contra de les abreviatures actuals. Dubto que ens posem d'acord.
Prefereixo gaudir de les vacances de Nadal amb la família, :)
Dit tot això, retorno al meu "mode ràdio" habitual en la llista.
Gràcies a tothom pels comentaris i aportacions.
Bones Festes!
Joan Montané
Missatge de Ernest Adrogué del dia dj., 24 de des.
2020 a les 18:29:
>
> 2020-12-24, 13:22 (+0100); Joan Montané escriu:
> > Caldria veure l'impacte del canvi que indiques. Per exemple en
> > aplicacions de calendari. Això també trencaria l'alineament amb el
>
Comento entre paràfrafs,
Missatge de Ernest Adrogué del dia dj., 24 de des.
2020 a les 12:36:
>
> Hola,
>
> 2020-12-24, 09:41 (+0100); Joan Montané escriu:
> > En fi, que segueixo pensant que la solució de compromís és usar %b i
> > tenir la columna de mesos amb preposi
Missatge de Eloi del dia dj., 24 de des. 2020 a les 9:06:
>
> El 24/12/20 a les 7:29, Joan Montané ha escrit:
> > Missatge de Joan Montané del dia dj., 24 de des.
> > 2020 a les 6:47:
> >
> >> Tal com ho veig, la millor opció, de compromís, és canviar la cadena a
Missatge de Joan Montané del dia dj., 24 de des.
2020 a les 6:47:
> Tal com ho veig, la millor opció, de compromís, és canviar la cadena a
> coreutils perquè usi %b en comptes de %Ob. Això només afectaria a «ls».
> L'únic inconvenient és que a la columna de mesos tindríem la pr
inconvenient és que a la columna de mesos tindríem la preposició,
però les columnes quadraran.
Les altres opcions requereixen: o molts canvis a «ls», o canviar les
abreviatures dels mesos (afecta a altres programes) o deixar les columnes
desquadrades.
Salutacions,
Joan Montané
preposició any).
En fi, si no voleu esperar a la següent versió de Debian, i us emprenya
tant com a mi el tema del format de data, ja sabeu la solució :)
Bon Nadal i Bon Any Nou!
Joan Montané
[1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=584837
[2] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=963513
s llengües que he mirat retornen els
mesos sense espai), però això segueix sense garantir que les cadenes no
tindran espais, i el problema descrit a 2 podria tornar a reproduir-se. La
solució bona és escapar els espais de les variables, amb les cometes dobles.
Com diu el Josep, el millor és obr
ó.
Hauria de funcionar en tots els locales. P.ex: date -d "2018/04/01" +"%OB"
retorna "abril" (sense preposició).
El tema dels mesos incorrectes a "ls -l" no està directament relacionat amb
això. És un altre problema que se suposa ja està corregit i tard o
at: Ernest, he vist el teu patch al bug a can GNOME [3] relacionat
amb la segmentació de paraules, a veure si ho accepten i solucionem un munt
de programes d'una tirada, :)
Joan Montané
[1] http://www.fileformat.info/info/unicode/char/b7/index.htm
[2] http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2d9/index.htm
[3] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=97545
car-ho, però em són que era AltGr+ . o Maj+AltGr+ . (el
punt baix normal), però hauria de ser per allà.
Joan Montané
ò *no* està dissenyada
de forma seriosa, és una prova de concepte. I prou.
Joan Montané
l bug que ens interessa és aquest
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700103
però el principal, que té més moviment, és aquest
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=97545
A veure si algun desenvolupador s'ho mira amb 'carinyo'.
Bon Any!!!
Joan Montané
ME quedaran resoltes!!! Encara
tindrem una bona entrada del 2014, :)
Sobre el locale català apedaçat, he fet proves, i sí, efectivament al bash
funciona, caldria fer proves per veure si generem altres problemes
col·laterals. De moment he escrit a la llista del readline, suggerint que
usin l'alogorisme d'Unicode, a veure com respiren.
Salut!!!
Joan Montané
el punt volat no és un caràcter
alfabètic. És un signe de puntuació intern de paraula, per tant ja està ben
classificat. Una altra cosa és que els algorismes ens perjudiquin i la
drecera més fàcil sigui classificar-lo com alfabètic.
Joan Montané
>
> [1] https://sourceware.org/glibc/wiki/Locales
&
El dia 30 desembre de 2013 18.07, Joan Montané ha
escrit:
>
> El dia 30 desembre de 2013 16.38, Ernest Adrogué ha
> escrit:
>
> Una cosa que em posa negre de la «l·l» és que la navegació de paraules no
>> funciona.
>
>
> Per exemple, això que indiques del cursor,
ge anterior. El punt volat té problemes.
Sí. Solucionem-los. Però estendre una codficació alternativa que no és
plenament compatible, sense la col·laboració de tots els actors (governs,
Unicode, Microsoft, Google, Apple, Adobe...) ho trobo contraproduent.
Joan Montané
Millor així a OT, :) gràcies!!!
El dia 28 desembre de 2013 16.51, Javier Serrano Polo ha
escrit:
> Jo eliminaria la ela geminada, però mentre la llengua sigui la pròpia
> d'uns quants països, haurem d'aguantar. Quant a campanyes, Joan, al
> diccionari veig l·l L·L. És aquesta la postura oficial
c clar. Si no saps el que fas o
en cas de dubte: l·l (la de 3, la de sempre).
A tot aixó, tornat al tema original... el nodeadkeys permet accedir a la
"l·" amb la combinació que indicava al primer missatge? Maj+AltGr+- seguida
de L.
Joan Montané
s/ElaGeminada
El que m'agradaria haver-vos fet arribar és que usar la l·l de 2 caràcters
té pros i contres. Jo crec que els contres són prou importants, i per això
he renunciat a usar la l·l de 2. Si a vosaltres us compensen els pros,
collonut, però heu de ser-ne conscients i saber que esteu fent, que per
això sou debianites!!! "Tot poder comporta una gran responsabilitat", :
Joan Montané
anti-ldot, i com que és legítim usar el
caràcter ŀ, per exemple en un document final no editable, podeu
aconseguir-lo amb la combinació Maj+AltGr+- (majúscules+alternativa gràfica
i guionet, això genera el caràcter mort del punt superior) +L (seguida de
la ela, dóna ŀ).. ara que si uses el nodeadkeys... em sembla que no
rutllarà, :DD
Salut
Joan Montané
28 matches
Mail list logo