Charles Plessy a écrit :
Sur mon ex-page « utf-8 », il y avait une boite à commentaires. J'en
ai eu deux.
Le premier : Très utile.
Le deuxième :
http://wiki.debian.net/index.cgi?DebFrUTF8
Il ne faut pas utiliser [EMAIL PROTECTED] mais UTF-8, la 1e a été introduite
par erreur dans
On Mon, Aug 30, 2004 at 11:06:14PM +0200, Denis Barbier wrote :
Charles Plessy a écrit :
Sur mon ex-page « utf-8 », il y avait une boite à commentaires. J'en
ai eu deux.
Le premier : Très utile.
Le deuxième :
http://wiki.debian.net/index.cgi?DebFrUTF8
Il ne faut pas utiliser
Charles Plessy a écrit :
Il ne faut pas utiliser [EMAIL PROTECTED] mais UTF-8, la 1e a été introduite
par erreur dans Debian et devrait (normalement) être retirée avant
la sortie définitive de sarge.
Merci pour l'information.
dpgg-reconfigure locales est-il suffisant (si les .bashrc
beaucoup :'(
avec un xterm unicode et --encoding=utf-8, ça passe normalement.
Ah oui, effectivement, ça marche aussi sous gnome-terminal ; il faut
juste ne pas se laisser impressionner par les bugs à l'affichage.
--
Charles
Charles Plessy a écrit, Le 10.08.2004 03:52 :
Dans ce cas, on peut aussi ajouter xfce, qui le fait
simplement en drag-and-drop (pratique aussi quand un site veut
absolument ouvrir une nouvelle fenêtre de navigateur).
Tu peux expliquer ?
J'ai xfce et j'ai jamais vu cette fonctionnalité
On Tue, Aug 10, 2004 at 09:28:45AM +0200, Arnaud CALVO wrote :
Charles Plessy a écrit, Le 10.08.2004 03:52 :
Dans ce cas, on peut aussi ajouter xfce, qui le fait
simplement en drag-and-drop (pratique aussi quand un site veut
absolument ouvrir une nouvelle fenêtre de navigateur).
Tu
On 2004-08-10 17:53:42 +0900, Charles Plessy wrote:
Oups, au temps pour moi : j'ai tellement changé de WM depuis
mon divorce d'avec KDE que j'avais oublié qu'en fait, je suis sous
fluxbox maintenant!
Ah, j'aimerais bien connaître les raisons de ces changements.
Au fait, y aurait-il une
On Tue, Aug 10, 2004 at 11:38:15PM +0200, Vincent Lefevre wrote :
On 2004-08-10 17:53:42 +0900, Charles Plessy wrote:
Oups, au temps pour moi : j'ai tellement changé de WM depuis
mon divorce d'avec KDE que j'avais oublié qu'en fait, je suis sous
fluxbox maintenant!
Ah, j'aimerais
Bonjour,
Charles Plessy a écrit :
On Fri, Aug 06, 2004 at 04:52:21PM +0200, Michaël Houzé wrote :
Bonjour,
j'ai un petit pb avec multi-gnome-terminal comme indiqué dans le sujet,
soit quand le texte défile cela fait que des bouts de texte reste
Ma réponse est peut-être
On Mon, Aug 09, 2004 at 08:26:11AM +0200, JusTiCe8 wrote :
Ben... les gouts et les couleurs hein ? Ya pas de raisons que mgt ne
s'en sorte pas comme il faut... whishlist ou bug ?
Les deux, maintenant :
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=264480
--
Charles
Le lundi 09 août 2004 à 10:34 +0900, Charles Plessy a écrit :
Ma réponse est peut-être hors-sujet, mais j'ai découvert par hasard,
et avec étonnement, que le gnome-terminal, lui aussi, avait des
onglets. Il gère très bien l'affichage des caractères en UTF8, et
vi(m?) y fonctionne sans
Raphaël SurcouF Bordet wrote:
Le lundi 09 août 2004 à 10:34 +0900, Charles Plessy a écrit :
Ma réponse est peut-être hors-sujet, mais j'ai découvert par hasard,
et avec étonnement, que le gnome-terminal, lui aussi, avait des
onglets. Il gère très bien l'affichage des caractères en UTF8, et
On Mon, Aug 09, 2004 at 10:50:44PM +0200, Yohann Desquerre wrote :
a ce sujet il existe d'aoutre terminaux qui gèrent les onglets ?
Perso, je trouvais konsole très bien avant de passer à UTF8.
- Changement d'onglet avec shift-flèches
- Déplacement d'onglet avec crtl-shift-flèche
- Petite
On Mon, Aug 09, 2004 at 10:50:44PM +0200, Yohann Desquerre wrote:
a ce sujet il existe d'aoutre terminaux qui gèrent les onglets ?
Konsole a déjà été cité; on peut ajouter screen qui permet
de faire la même chose (entre autre) dans n'importe quel
terminal, et bien sûr le gestionnaire de
On Tue, Aug 10, 2004 at 02:01:48AM +0100, Yves Rutschle wrote :
On Mon, Aug 09, 2004 at 10:50:44PM +0200, Yohann Desquerre wrote:
a ce sujet il existe d'aoutre terminaux qui gèrent les onglets ?
Konsole a déjà été cité; on peut ajouter screen qui permet
de faire la même chose (entre
On Fri, Aug 06, 2004 at 04:52:21PM +0200, Michaël Houzé wrote :
Bonjour,
j'ai un petit pb avec multi-gnome-terminal comme indiqué dans le sujet,
soit quand le texte défile cela fait que des bouts de texte reste
Ma réponse est peut-être hors-sujet, mais j'ai découvert par hasard,
et avec
Bonjour,
j'ai un petit pb avec multi-gnome-terminal comme indiqué dans le sujet,
soit quand le texte défile cela fait que des bouts de texte reste
affichés, soit sous Vim, les caractères accentués ne sont pas affichés
et les lignes sont coupées à l'emplacement du premier d'entre eux.
est-ce
[PII 233]
Mais apt-cache search luit ne renvoie rien :/
Essaie man luit. Mais si ton serveur doit être en
UTF-8, ça ne te sera effectivement pas d'une grande
utilité.
--
Denis
Accédez au courrier électronique de La Poste : www.laposte.net ;
3615 LAPOSTENET (0,34/mn) ; tél : 08 92 68 13 50
On Thu, Aug 05, 2004 at 09:31:47AM +0200, denis31.barbier wrote :
[PII 233]
Mais apt-cache search luit ne renvoie rien :/
luit est dans le paquet xutils.
pub
http://charles.plessy.org/utf8.html
«Il faut insérer un filtre entre le shell et le terminal distant, avec
la commande suivante
mon mozilla l'a interprétée comme une UTF-8 la première fois que je l'ai
visualisée (alors qu'elle semble encodée en 8859-1, ce qui est le jeu
par défaut précisé par la RFC HTTP, donc tout aurait dû rouler).
Préciser le jeu de caractères avec AddDefaultCharset dans apache devrait
corriger ces
PII 233 wrote:
N'y a-t-il aucun retour d'expérience d'entre vous sur cette version de
batch ?
Plutôt lire :
N'y a-t-il aucun retour d'expérience de l'un d'entre vous sur cette
version de bash ?
--
pii 233, dix lexiques
On Thu, Aug 05, 2004 at 11:23:08AM +0200, PII 233 wrote :
Charles Plessy wrote:
luit est dans le paquet xutils.
ah, merci :)
mais:
# apt-get install xutils
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
Sorry, xutils is already the newest version.
# luit
ah, tiens, luit
On 2004-08-04 10:50:10 +0200, PII 233 wrote:
En regardant le man, je vois une option -t liée au tty. J'essaye
donc un ssh -t, mais j'ai le même comportement. Pour être sûr,
j'essaye un ssh -T, et la, je n'ai plus de terminal (rien n'apparait
sur putty après que j'ai entré mon mot de passe).
On 2004-08-04 20:10:14 +0200, PII 233 wrote:
Mais apt-cache search luit ne renvoie rien :/
ay:~ dpkg -S =luit
xutils: /usr/X11R6/bin/luit
Tiens, pourquoi dans xutils? Ce n'est pas juste un utilitaire de
conversion de jeux de caractères pour terminaux texte?
Sinon, tu aurais pu faire une
(avec
l'encodage UTF-8).
Il se trouve que peu de français utilisent les caractères de Latin1
non présents dans Latin9 (ISO-8859-15), mais ce n'est pas le cas
des Anglais, qui utilisent de temps en temps les fractions par
exemple (ou alors c'est devenu une habitude sous RISC OS).
--
Vincent Lefèvre
On Thu, Aug 05, 2004 at 02:00:42PM +0200, Loic Minier wrote :
Vincent Lefevre [EMAIL PROTECTED] - Thu, Aug 05, 2004:
Mais je pense que ça concerne le transfert de données, afin que ces
données ne soient pas interprétées (quand on fait un ssh -c par exemple).
-c c'est une option de
Vincent Lefevre wrote:
ay:~ dpkg -S =luit
xutils: /usr/X11R6/bin/luit
comme l'a dit Charles, pas sur woody :
# dpkg -S =luit
dpkg : *=luit* introuvable.
mais ça me finit de me convaincre qu'il faudrait que j'apprenne à
manipuler dpkg, car avec apt-file je n'ai pu chercher que luit et pas
Vincent Lefevre [EMAIL PROTECTED] - Thu, Aug 05, 2004:
Mais je pense que ça concerne le transfert de données, afin que ces
données ne soient pas interprétées (quand on fait un ssh -c par exemple).
-c c'est une option de chiffrement complètement indépendante. Je
suppose plutôt que c'est
PII 233 [EMAIL PROTECTED] - Thu, Aug 05, 2004:
ay:~ dpkg -S =luit
xutils: /usr/X11R6/bin/luit
comme l'a dit Charles, pas sur woody :
# dpkg -S =luit
dpkg : *=luit* introuvable.
mais ça me finit de me convaincre qu'il faudrait que j'apprenne à
manipuler dpkg, car avec apt-file je n'ai pu
Am 2004-08-04 13:28:08, schrieb Erwan David:
Comme en plus j'ai besoin d'une version de développement (pour avoir
le support s/mime en plus du support pgp)...
smime et pgp sont supporte...
J'ai pas des problems ave les
Greetings
Michelle
--
Linux-User #280138 with the Linux Counter,
On 2004-08-05 15:02:07 +0200, PII 233 wrote:
comme l'a dit Charles, pas sur woody :
# dpkg -S =luit
dpkg : *=luit* introuvable.
mais ça me finit de me convaincre qu'il faudrait que j'apprenne à
manipuler dpkg, car avec apt-file je n'ai pu chercher que luit et
pas =luit (cf. plus loin).
On 2004-08-05 15:57:57 +0200, Loic Minier wrote:
= est une fonction zsh (et peut-être d'autres shells) qui fait un
which, il fallait faire un dpkg -S `which luit` pour taper une commande
équivalente.
Une difference avec which: il ne va prendre en compte ni les alias,
ni les fonctions.
--
Michelle Konzack [EMAIL PROTECTED] - Tue, Aug 03, 2004:
J'ai le Win 2003 Entreprise Server (original US et un allemand)
et tous le deux travailler avec UTF-8 et j'ai des problem massiv !
Tu as quel genre de problèmes ?
J'ai du mal à comprendre comment on peut avoir des problèmes avec
PII 233 a écrit :
Bonjour,
j'utilise putty pour me logger en ssh sur un serveur woody.
La version de bash est :
# bash --version
GNU bash, version 2.05a.0(1)-release (i386-pc-linux-gnu)
Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.
J'ai configuré ma locale en UTF-8.
Le support de l'UTF
Je suis en sid, les options de compilations du paquet ne me
conviennent pas :
1) il en manque d'indispensables comme enable-buffy-size
2) le support mixmaster est mmis ce qui pour moi ets politiquement
innacceptable. Quand on s'est fait mailbomber et menacer de morts
par des
Le Wed 4/08/2004, Laurent Giroud disait
Je suis en sid, les options de compilations du paquet ne me
conviennent pas :
1) il en manque d'indispensables comme enable-buffy-size
2) le support mixmaster est mmis ce qui pour moi ets politiquement
innacceptable. Quand on s'est
bonsoir,
denis31.barbier wrote:
Le support de l'UTF-8 dans Woody est, comment dire, pas tout
à fait au point.
C'est ce qui semble, même si personne n'a confirmé le comportement que
j'ai indiqué. C'est comme si tout le monde évitait UTF-8 comme la peste...
Si tu n'utilises que de l'ISO
le texte,
Les inconvénients sont :
- il faut s'habituer à ces nouvelles fonctions ;
- support moindre que pour l'UTF-8, par exemple PCRE ne fournit qu'un
support UTF-8, il en est de même pour de nombreuses bibliothèques.
Le mieux est évidemment de tester pour se faire une idée.
Denis
On Wednesday 4 August 2004, at 1 h 25, the keyboard of Vincent Lefevre
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Parce qu'avec des wide chars, tu es obligé de modifier absolument tout
ce qui touche aux chaînes de caractères, et ça ne peut se faire que d'un
seul bloc. Avec des chars en UTF-8, les
).
Les utilisateurs de RedHat l'ont découvert à leurs dépens quant RedHat est
passé à UTF-8 par défaut sans prévenir et sans tenter de récupérer les
fichiers existants.
savoir de quoi on parle. Cette phrase de 8 à 32 bits ne veut absolument
rien
dire.
...
D'ailleurs pour être tatillon
on n'uytilise que des caractères iso-8859-15 en UTF-8 ça foire...
La faiblesse est plutôt du côté des logiciels qui ne gèrent pas
correctement l'unicode, en effet, si on utilise la libc GNU standard
et qu'on utilise gettext pour la localisation, il suffit d'utiliser
wprintf au lieu de printf, de ne plus
On Tue, Aug 03, 2004 at 11:01:22AM +0200, Laurent Giroud wrote :
Ca c'est bizarre.
L'UTF-8 est calqué quasiment identiquement sur l'iso-8859-15 pour les 8
premiers bits.
(cf http://orwell.ru/test/ISO/_?15 )
Je penche plutôt pour une locale mal réglée dans ce cas.
Non, je confirme (cf un
-8859-15 en UTF-8 ça foire...
Ca c'est bizarre. L'UTF-8 est calqué quasiment identiquement sur
l'iso-8859-15 pour les 8 premiers bits. (cf
http://orwell.ru/test/ISO/_?15 )
UCS, pas UTF-8 qui va prendre 2 octets pour coder le caractère 0xE9 ('é')
Je penche plutôt pour une locale mal réglée
Si on n'uytilise que des caractres iso-8859-15 en UTF-8 a foire...
Ca c'est bizarre. L'UTF-8 est calqu quasiment identiquement sur
l'iso-8859-15 pour les 8 premiers bits. (cf
http://orwell.ru/test/ISO/_?15 )
UCS, pas UTF-8 qui va prendre 2 octets pour coder le caractre 0xE9
support
pour l'UTF-8, la solution la plus simple est de conserver
des char et de changer les routines de calcul de
longueur de chaînes, recherche d'expressions, etc. C'est
ce que fait la majorité des programmeurs, avec
éventuellement conversion du codage si l'utilisateur
n'est pas en UTF-8.
Ce que tu
les supporter. Par exemple au
boulot je pourrais passer en tout UTF-8, mais ça foutrais la merde
quand mon code serait compilé sous windows... Il faut donc que les
sources que j'édite (au moins) soient en iso-8859-1.
--
Erwan
-bit ou multibyte) de continuer à
être supportés, alors qu'il faudrait les éradiquer.
Sauf qu'on est actuellement obligé de les supporter. Par exemple au
boulot je pourrais passer en tout UTF-8, mais ça foutrais la merde
quand mon code serait compilé sous windows... Il faut donc que les
On 2004-08-03 18:15:59 +0900, Charles Plessy wrote:
Non, je confirme (cf un thread récent) : cat ààéé toto créé un
fichier qui n'est pas lisible quand on change de locale, c'est donc
un problème qui n'est pas du à l'environnement (à moins que ça soit
la faute à bash?)
Si ton logiciel sait
On 2004-08-03 13:38:03 +0200, Erwan David wrote:
Sauf qu'on est actuellement obligé de les supporter. Par exemple au
boulot je pourrais passer en tout UTF-8, mais ça foutrais la merde
quand mon code serait compilé sous windows... Il faut donc que les
sources que j'édite (au moins) soient en
aussi en UTF-8.
--
Vincent Lefèvre [EMAIL PROTECTED] - Web: http://www.vinc17.org/
100% validated (X)HTML - Acorn / RISC OS / ARM, free software, YP17,
Championnat International des Jeux Mathématiques et Logiques, etc.
Work: CR INRIA - computer arithmetic / SPACES project at LORIA
On 2004-08-03 14:24:08 +0200, Erwan David wrote:
Le Tue 3/08/2004, Laurent Giroud disait
Effectivement, c'est mieux qu'utiliser les wchar car ceux-ci sont de
taille fixe et donc moins souples et surtout imposent un encodage
unicode alors que conserver des char permet de gérer n'importe
dans le cadre d'un système client-serveur, avec un encodage
fixé (UTF-8 par exemple). Cf les discussions dans la ML de Subversion.
--
Vincent Lefèvre [EMAIL PROTECTED] - Web: http://www.vinc17.org/
100% validated (X)HTML - Acorn / RISC OS / ARM, free software, YP17,
Championnat International des
Le Tue 3/08/2004, Vincent Lefevre disait
Le support des locales fait partie de la bibliothèque C standard.
Après, comment c'est implémenté, ce n'est pas le problème du
développeur.
C'est dans quelle partie de la norme ISO C 99 ?
--
Erwan
encodage
fix (UTF-8 par exemple). Cf les discussions dans la ML de Subversion.
Certes, donc la meilleure solution est bien le passage le plus rapide possible
l'UTF-8 comme format par dfaut.
Et l'utilisation de la locale uniquement pour les variables d'affichage (langue
de l'interface, format des
chaînes, recherche d'expressions, etc. C'est
ce que fait la majorité des programmeurs, avec
éventuellement conversion du codage si l'utilisateur
n'est pas en UTF-8.
Effectivement, c'est mieux qu'utiliser les wchar car
ceux-ci sont de taille fixe et donc moins souples
D'habitude on préfère
utilisées dans le cadre d'un système client-serveur, avec un encodage
fixé (UTF-8 par exemple). Cf les discussions dans la ML de Subversion.
Certes, donc la meilleure solution est bien le passage le plus
rapide possible à l'UTF-8 comme format par défaut.
Avec un cierge ça marchera peut-être
Laurent Giroud [EMAIL PROTECTED] a écrit :
| Certes, donc la meilleure solution est bien le passage le plus rapide
| possible à l'UTF-8 comme format par défaut.
Vas-y d'abord, je te regarde.
Pendant ce temps, je continuerai d'utiliser les caracteres imprimables
de l'ASCII et encore, sans
Erwan David [EMAIL PROTECTED] - Tue, Aug 03, 2004:
Le support des locales fait partie de la bibliothèque C standard.
Après, comment c'est implémenté, ce n'est pas le problème du
développeur.
C'est dans quelle partie de la norme ISO C 99 ?
Ce serait plutôt du POSIX/OpenGroup, en
Le Tue 3/08/2004, Loic Minier disait
Erwan David [EMAIL PROTECTED] - Tue, Aug 03, 2004:
Le support des locales fait partie de la bibliothèque C standard.
Après, comment c'est implémenté, ce n'est pas le problème du
développeur.
C'est dans quelle partie de la norme ISO C 99 ?
On 2004-08-03 15:51:47 +0200, denis31.barbier wrote:
Non, manipuler les wide chars n'est pas trivial, il est plus
simple d'utiliser de l'UTF-8 pour gérer les chaînes de
caractères.
Pourquoi?
L'affichage du texte dans le bon codage n'est qu'une partie
du problème, il faut penser aux formats
On 2004-08-03 15:35:04 +0200, Erwan David wrote:
Le Tue 3/08/2004, Vincent Lefevre disait
On 2004-08-03 13:38:03 +0200, Erwan David wrote:
Sauf qu'on est actuellement obligé de les supporter. Par exemple au
boulot je pourrais passer en tout UTF-8, mais ça foutrais la merde
quand mon
On 2004-08-03 16:26:13 +0200, Erwan David wrote:
[locales]
Oui, doc pour moi ça n'a pas sa place dans une libc.
Si, du moins en hébergé (cf mon autre mail).
Il y a du C sur des systèmes non Posix... Et franchement je vois mal
ce que viendrait foutre une locale sur une carte à puce.
Ça peut
On Tue, 3 Aug 2004 16:15:42 +0200, Erwan David [EMAIL PROTECTED]
wrote:
Avec un cierge a marchera peut-tre ? Parceque ce genre de truc
part foutre dans la merde ceux qui ne peuvent pas se permettre de
passer en UTF-8 hein...
Que vous le vouliez ou non il est *impossible* d'imposer UTF-8
UTF-8, mais ça foutrais la merde
quand mon code serait compilé sous windows... Il faut donc que les
sources que j'édite (au moins) soient en iso-8859-1.
Ça fout la merde pour ceux qui sont en ASCII ou en EBC-DIC. Pour des
sources C, dans l'idéal, il ne faut utiliser que le jeu de
Le Tue 3/08/2004, Vincent Lefevre disait
On 2004-08-03 15:55:57 +0200, Laurent Giroud wrote:
Certes, donc la meilleure solution est bien le passage le plus
rapide possible à l'UTF-8 comme format par défaut.
Une fois que zsh supportera l'UTF-8, c'est la première chose que je
ferai. :)
l'internet).
Et moi faire la tradction et adaption des logiciels avec bidi
de, en, fr, tr, ar, fs
Actuellement je utiliser 4 compte differnt sur mon ordinateuer...
Je ne suis pas capable du copier quelque part d'un message tr dans
un message en ar (sous mutt). C'est la merde avec UTF-8.
Et enfin
a apparemment un caractère de contrôle entre sla
et ng-utf8 (ça me fait un retour à la ligne entre les deux, mais ce
n'est pas un \n).
Concernant Mutt, je l'ai compilé avec ncurses, et ça fonctionne bien
avec les locales UTF-8 (que j'utilise donc uniquement avec Mutt, de
façon à pouvoir avoir à la fois
Am 2004-08-03 08:51:15, schrieb Charles Plessy:
PS : pour l'anecdote, j'ai forwardé un mail bilingue à un ami, pour
son contenu en anglais. Il l'a retrouvé... dans sa boîte à spam :(
Mal configure...
Greetings
Michelle
--
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/
On 2004-08-03 21:51:06 +0200, Erwan David wrote:
j'ai des problèmes avec ncurses qui intercepte certaines combianisons
de touches sur lesquelles j'ai des macros...
Jamais remarqué cela.
genre C-s par exemple (qui note le mail comme un spam pour bogofilter)
Aucun problème avec C-s chez moi.
Am 2004-08-03 19:53:40, schrieb Erwan David:
le compilo interprète le source selon le système (sous unix la
locale)... et un windows en français c'est du CP-1252...
J'ai le Win 2003 Entreprise Server (original US et un allemand)
et tous le deux travailler avec UTF-8 et j'ai des problem massiv
deux travailler avec UTF-8 et j'ai des problem massiv !
Au boulot ce sont des windows 2000 Pro.
--
Erwan
' ) ___
/
| set display_filter=/usr/bin/fribidi
| set file_charset=us-ascii:iso-8859-1:iso-8859-15:utf-8
| set send_charset=us-ascii:iso-8859-1:iso-8859-15:utf-8
\__
Greetings
Michelle
--
Linux-User
Le Tue 3/08/2004, Vincent Lefevre disait
On 2004-08-03 21:51:06 +0200, Erwan David wrote:
j'ai des problèmes avec ncurses qui intercepte certaines combianisons
de touches sur lesquelles j'ai des macros...
Jamais remarqué cela.
genre C-s par exemple (qui note le mail comme un spam pour
Server (original US et un allemand)
et tous le deux travailler avec UTF-8 et j'ai des problem massiv !
Au boulot ce sont des windows 2000 Pro.
M$ change ca avec chaque nouvel version... :-/
Je les deux 2003 chez moi, parce que je porte quelque logiciel de
l'etat sur Linux... Je ne sais pas
Le Tue 3/08/2004, Michelle Konzack disait
Am 2004-08-03 19:54:32, schrieb Erwan David:
Le Tue 3/08/2004, Vincent Lefevre disait
On 2004-08-03 15:55:57 +0200, Laurent Giroud wrote:
Certes, donc la meilleure solution est bien le passage le plus
rapide possible à l'UTF-8 comme format
Le 12633ième jour après Epoch,
Vincent Lefevre écrivait:
On 2004-08-03 19:54:32 +0200, Erwan David wrote:
Le Tue 3/08/2004, Vincent Lefevre disait
Une fois que zsh supportera l'UTF-8, c'est la première chose que je
ferai. :)
Moi aussi à conditipon de trouver comment compiler mon mutt
Le Tue 3/08/2004, François TOURDE disait
Le 12633ième jour après Epoch,
Vincent Lefevre écrivait:
On 2004-08-03 19:54:32 +0200, Erwan David wrote:
Le Tue 3/08/2004, Vincent Lefevre disait
Une fois que zsh supportera l'UTF-8, c'est la première chose que je
ferai. :)
Moi aussi à
Le 12633ième jour après Epoch,
Erwan David écrivait:
Le Tue 3/08/2004, François TOURDE disait
Le 12633ième jour après Epoch,
Vincent Lefevre écrivait:
On 2004-08-03 19:54:32 +0200, Erwan David wrote:
Le Tue 3/08/2004, Vincent Lefevre disait
Une fois que zsh supportera l'UTF-8, c'est
ce qui touche aux chaînes de caractères, et ça ne peut se faire que d'un
seul bloc. Avec des chars en UTF-8, les changements sont bien moindres,
Par exemple dans cdebconf, quelques fonctions ont été ajoutées dans
src/strutl.c, et les appels ont été modifiés dans les routines quand on
s'apercevait
On 2004-08-03 23:41:55 +0200, Erwan David wrote:
Je suis en sid, les options de compilations du paquet ne me
conviennent pas :
1) il en manque d'indispensables comme enable-buffy-size
2) le support mixmaster est mmis ce qui pour moi ets politiquement
innacceptable. Quand on s'est fait
Bonjour,
Michelle Konzack wrote:
| consolechars --font=LarArCyrHeb-16
Oops... il est LatArCyrHeb-16
peut-être, mais je ne suis toujours pas sur la console, mais avec un
terminal distant, donc, même situation, même punition :
$ consolechars --font=LatArCyrHeb-16
Couldnt get a file
Le Tue 3/08/2004, Charles Plessy disait
On Tue, Aug 03, 2004 at 01:18:58AM +0200, Laurent Giroud wrote :
Sa faiblesse : devoir être imposé à ceux qui «n'en ont pas
besoin». Mais ne pas en avoir besoin, c'est préjuger d'une vie passée
dans la même culture, sans penser à l'ouverture (un
descriptor referring to the console
is_in_UTF8_mode: Ioctl() inappropré pour un périphérique
Already in UTF8 mode
et le message d'erreur d'unicode_start indique bien que je suis déjà en
UTF-8.
\__
:-)
j'aimerais bien
() inappropré pour un périphérique
Already in UTF8 mode
et le message d'erreur d'unicode_start indique bien que je suis déjà en
UTF-8.
Deja esseyer: /usr/bin/vt-is-UTF8
Merci de la suggestion, et je retiens le consolechars pour le jour où
j'irai sur la console (j'espère jamais : ça voudrait dire
Bonjour,
j'utilise putty pour me logger en ssh sur un serveur woody.
La version de bash est :
# bash --version
GNU bash, version 2.05a.0(1)-release (i386-pc-linux-gnu)
Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.
J'ai configur ma locale en UTF-8.
Lorsque je tape la squence de caractres ls
PII 233 wrote:
Bonjour,
j'utilise putty pour me logger en ssh sur un serveur woody.
La version de bash est :
# bash --version
GNU bash, version 2.05a.0(1)-release (i386-pc-linux-gnu)
Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.
J'ai configuré ma locale en UTF-8.
C pour ça qu'il y a 1
|
| consolechars --font=LarArCyrHeb-16
| unicode_start
\__
:-)
Comme vous le voyez, il y a un caractère pourri qui a été inséré, comme
Il y a peut-être un moyen plus simple de corriger le problème, tout en
restant en UTF-8
On Fri, 23 Jul 2004 01:16:13 +0200
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Ouais mais le pekin de base déjà il ne va pas bien comprendre ce que
tu lui signales et il ne va pas savoir quoi faire. IE il est installé
avec le PC si il faut qu'il aille télécharger Mozilla (ou un de ces
dérivés) et qu'il est
François Boisson [EMAIL PROTECTED] writes:
Par ailleurs c'est vrai que IE pose des pbms curieux, je cherche une
indication à ce pbm: La personne connecté sur le site doit déposer un
message via un script PHP, le message est mis dans une table mysql via
.
Ben non, c'est au browser de gérer le terminal, et de
transformer eacute; en 'e' si c'est tout ce qu'il peut
imprimer... que tu encode en UTF-8 ou ISO-machin ou en
entités HTML ne va rien changer au problème de toute façon.
Y.
On Fri, 23 Jul 2004 11:05:51 +0200
Leopold BAILLY [EMAIL PROTECTED] wrote:
François Boisson [EMAIL PROTECTED] writes:
Par ailleurs c'est vrai que IE pose des pbms curieux, je cherche une
indication à ce pbm: La personne connecté sur le site doit déposer un
message via un script PHP, le
On 2004-07-23 09:44:54 +0200, François Boisson wrote:
Le problème est compliqué, certains sites importants voire officiels
(Education Nationale il y a quelque temps) exigent IE, par ailleurs les
machines sont livrés avec windows et IE installés et les gens rechignent
(et c'est souvent
Non, ce n'est pas évident. Comme tu le signales, certains webmasters
ne se préoccupent pas de ceux qui ont fait le choix de navigateurs
respectant les standards. Alors je ne vois pas pourquoi on devrait
se préoccuper de ceux qui ont fait le choix d'IE (même s'ils sont
plus nombreux), surtout
Le 23.07.2004 14:28:07, François Boisson a écrit :
«
« Non, ce n'est pas évident. Comme tu le signales, certains
« webmasters
« ne se préoccupent pas de ceux qui ont fait le choix de navigateurs
« respectant les standards. Alors je ne vois pas pourquoi on devrait
« se préoccuper de ceux qui
prendre en compte toutes les configurations possibles.
Ben non, c'est au browser de gérer le terminal, et de
transformer eacute; en 'e' si c'est tout ce qu'il peut
imprimer... que tu encode en UTF-8 ou ISO-machin ou en
entités HTML ne va rien changer au problème de toute façon.
Pour pouvoir
On 2004-07-23 13:31:02 +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
Ne pas oublier non plus que, si IE ne respecte pas les standards, le
moteur Gecko non plus. Voir, pas exemple, la manière dont sont gérées
les marges par ces différents navigateurs.
Ce point est probablement moins important (le
Le 23.07.2004 15:48:22, Vincent Lefevre a écrit :
« On 2004-07-23 13:31:02 +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
« Ne pas oublier non plus que, si IE ne respecte pas les standards,
« le
« moteur Gecko non plus. Voir, pas exemple, la manière dont sont
« gérées
« les marges par ces différents
François Boisson [EMAIL PROTECTED] writes:
On Fri, 23 Jul 2004 11:05:51 +0200
Leopold BAILLY [EMAIL PROTECTED] wrote:
François Boisson [EMAIL PROTECTED] writes:
Par ailleurs c'est vrai que IE pose des pbms curieux, je cherche une
indication à ce pbm: La personne connecté sur le site
François Boisson [EMAIL PROTECTED] writes:
Voilà l'extrait du code HTML produit par le php, pas de javascript
---
form action=/AgregPassages/candid.php method=post
table width=90%
tr
tdSaisie Message/td/tr
tr
tdselect NAME=msgType
option VALUE=A.R.Accusé Réception
On 2004-07-23 14:24:38 +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
Un site est, la plupart du temps, autre chose que simplement du
texte. Il est porteur d'un style et une image graphique qui sont
soigneusement étudiés.
Si c'est si important que ça, alors oublie le HTML(+CSS), et fais
du PDF (ou
201 - 300 sur 392 matches
Mail list logo