Pessoal-
Repostei, de novo problema news -> mail
In article <[EMAIL PROTECTED]>, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> In article <[EMAIL PROTECTED]>, Henrique de Moraes Holschuh <[EMAIL
> PROTECTED]> wrote:
>>
>> --2oS5YaxWCcQjTEyO
>> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>> Content-Disposit
Pessoal-
Esse é um repost meu. Tinha postado via news, e o que é postado via
news não entra na caixa postal das pessoas (ou seja: lista -> news e não news
<-> lista).
> In article <[EMAIL PROTECTED]>, Carlos Laviola <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> On Mon, Jul 02, 2001 at 01:05:59A
On Mon, Jul 02, 2001 at 01:05:59AM -0300, Henrique de Moraes Holschuh wrote:
> On Sun, 01 Jul 2001, Andre Luis Lopes wrote:
> >Acho que poderia existir algo no site do Debian-BR ou algum outro lugar
> > recomendando quais seriam os templates mais importantes que deveriam ser
> > considerados
On Sun, 01 Jul 2001, Andre Luis Lopes wrote:
>Acho que poderia existir algo no site do Debian-BR ou algum outro lugar
> recomendando quais seriam os templates mais importantes que deveriam ser
> considerados para tradução. Algo como uma recomendação de quais templates
Em ordem de importânci
OI Kov,
Interessante, ainda hoje estava jendo seu tutorial sobre tradução dos
templates do debconf e achei tudo até bem fácil. Acho que eu poderia ajudar
em algo, mas o problema é que fico meio perdido no meio de tantos templates a
serem traduzidos.
Acho que poderia existir algo no site
Aí pessoal,
aproveitando esse anúncio eu queria dizer que temos muito poucos
templates traduzidos... apesar de termos muitos dos templates básicos
em pt_BR, muito poucos estão traduzidos na contagem final...
na página do Debian-BR, na seção "Faça Parte" ou seria na Documentação?,
tem um tutorial
6 matches
Mail list logo