On Wed, 2002-11-20 at 18:49, Gustavo Noronha Silva wrote:
Em 20 Nov 2002 13:47:34 -0200, [EMAIL PROTECTED] escreveu:
Nah... é que nós nos importamos mais com a praticidade do que com
preservar a língua,
Nós quem, cara pálida? :=)
Nós brasileiros, uai... claro que há as excessões
Em Fri, 15 Nov 2002 13:25:52 + (WET), [EMAIL PROTECTED] escreveu:
Viva!
Heya!
«eh! pá! empresta-me o teu mouse porque preciso de clickar nuns
files que eu tenho aqui neste folder para depois deletar alguns!»:-)
urgh =D...
clicar, deletar e mouse nós falamos... o resto eu não falo =D
Diz a lenda que em Tue, 19 Nov 2002 12:56:25 -0200
Gustavo Noronha Silva [EMAIL PROTECTED] escreveu:
Em Fri, 15 Nov 2002 13:25:52 + (WET), [EMAIL PROTECTED] escreveu:
...
Gostamos de dizer,_sem complexos_, empresta-me o teu rato... porque a
tradução de mouse é rato. E os amaricanos
Gustavo Noronha Silva [EMAIL PROTECTED] writes:
Em Fri, 15 Nov 2002 13:25:52 + (WET), [EMAIL PROTECTED] escreveu:
Viva!
Heya!
«eh! pá! empresta-me o teu mouse porque preciso de clickar nuns
files que eu tenho aqui neste folder para depois deletar alguns!»:-)
urgh =D...
Em 20 Nov 2002 13:47:34 -0200, [EMAIL PROTECTED] escreveu:
Nah... é que nós nos importamos mais com a praticidade do que com
preservar a língua,
Nós quem, cara pálida? :=)
Nós brasileiros, uai... claro que há as excessões (vide lagc =D)
Concordo que a praticidade seja um fator. Isto
No capítulo anterior, Gustavo Noronha Silva ([EMAIL PROTECTED]) escreveu:
Em Wed, 13 Nov 2002 13:22:21 +, Miguel [EMAIL PROTECTED] escreveu:
Esqueci-me de perguntar: não é possível corrigir este tipo de problemas sem
alterar os locale? É que em Portugal não é hábito utilizar programas
Viva!
On Wed, 13 Nov 2002, Gustavo Noronha Silva wrote:
Engraçado... as traduções de Portugal são bem mais preocupadas com a
língua pátria... achei que o pessoal aí nunca gostasse de usar coisas
em inglês... 'rato', por exemplo (argh =D)
De facto, não gostamos! Ou melhor, há muita gente
A nossa última descoberta foi o Brasil,
em 1500! Depois disso nunca mais descobrimos nada! Aliás, nem sei se
mesmo essa é uma descoberta. Não estavam já lá os Índios,
quando nós chegamos? Se sim, descobrimos o quê então? A não ser que a
nossa descoberta tenha sido o de expoliar aos Índios as
Ô pessoal, acho que essa discussão não cabe aqui. Se
nossos amigos portugueses gostam de chamar o mouse de rato
tudo bem. A questão aqui é a norte americanização
da nossa nação. Aceitamos perfeitamente estrangeirismos,
mas pouco valorizamos o que é nosso. Essa é a minha
opinião. Nós brasileiros,
hehehe
O pior no descobrir o Brasil, descubrir o Brasil e alugar Portugal a Inglaterra (lembra panosvinhos) e torna-lo um dos mais pobres da Europa Ocidental, depois de ter tido todo o tipo de lucro do mundo.
Em relao ao Brasil a culpa no mais de Portugal, a culpa dos nossos
viva,
estou a utilizar o sylpheed-claws no sarge e funciona tudo OK. Há apenas um
pequeno problema: se o subject de uma mensagem tiver um caracter especial (ç,
ã, ...), o subject é cortado (só aparece o subject até esse caracter). No body
das mensagens não há nenhum problema com estes
Olá,
Eu tinha esse problema até atualizar meu Sylpheed-claws para a versão mais
nova. Atualmente uso a 0.8.2claws52 que é a da sid.
Não sei qual a versão mais nova so sarge, mas tente atualizar seu
sylpheed-claws.
[]'s
Henrique
|viva,
|
|estou a utilizar o sylpheed-claws no sarge e funciona
esse problema é do window manager. Mas não me lembro como eu fiz para
corrigir esse erro.
- Original Message -
From: Miguel [EMAIL PROTECTED]
To: Debian - Portugues debian-user-portuguese@lists.debian.org
Sent: Wednesday, November 13, 2002 10:10 AM
Subject: Mais sylpheed...
viva
: Miguel [EMAIL PROTECTED]
To: Debian - Portugues debian-user-portuguese@lists.debian.org
Sent: Wednesday, November 13, 2002 10:10 AM
Subject: Mais sylpheed...
viva,
estou a utilizar o sylpheed-claws no sarge e funciona tudo OK. Há apenas
um pequeno problema: se o subject de uma
On Wed, 13 Nov 2002 12:10:33 +
Miguel [EMAIL PROTECTED] wrote:
viva,
estou a utilizar o sylpheed-claws no sarge e funciona tudo OK. Há apenas
um pequeno problema: se o subject de uma mensagem tiver um caracter
especial (ç, ã, ...), o subject é cortado (só aparece o subject até esse
Verifique se o seu sistema está configurado corretamente o locale para
pt_BR.
dpkg-reconfigure locales
- Original Message -
From: Miguel [EMAIL PROTECTED]
To: debian-user-portuguese@lists.debian.org
Sent: Wednesday, November 13, 2002 10:48 AM
Subject: Re: Mais sylpheed...
On Thu, 14
Subject: Re: Mais sylpheed...
On Thu, 14 Nov 2002 09:35:51 -0200
Fabiano F. Siqueira [EMAIL PROTECTED] wrote:
esse problema é do window manager. Mas não me lembro como eu fiz para
corrigir esse erro.
Eu estou a utilizar o WindowMaker 0.80.1... e a versão do sylpheed é a
0.7.4 claws
, 2002 10:48 AM
Subject: Re: Mais sylpheed...
On Thu, 14 Nov 2002 09:35:51 -0200
Fabiano F. Siqueira [EMAIL PROTECTED] wrote:
esse problema é do window manager. Mas não me lembro como eu fiz para
corrigir esse erro.
Eu estou a utilizar o WindowMaker 0.80.1... e a versão do
On Wed, 13 Nov 2002 13:22:21 +
Miguel [EMAIL PROTECTED] wrote:
Esqueci-me de perguntar: não é possível corrigir este tipo de problemas
sem alterar os locale? É que em Portugal não é hábito utilizar programas
em português (por estúpido que pareça...): normalmente, utilizamos tudo
em
Você pode usar o en_US.ISO-8859-1 e tudo vai funcionar em inglês mesmo
inclusive os acentos, use o en_US não o C.
[]'s
- Original Message -
From: Miguel [EMAIL PROTECTED]
To: debian-user-portuguese@lists.debian.org
Sent: Wednesday, November 13, 2002 11:22 AM
Subject: Re: Mais sylpheed
On Wed, 13 Nov 2002 10:26:02 -0200
Luiz Henrique [EMAIL PROTECTED] wrote:
Você pode usar o en_US.ISO-8859-1 e tudo vai funcionar em inglês mesmo
inclusive os acentos, use o en_US não o C.
Certo, as mensagens saem em inglês, mas não é a mesma coisa. Há
bastantes mudanças, por exemplo na
Em Wed, 13 Nov 2002 13:17:55 +, Miguel (Miguel
[EMAIL PROTECTED]) escreveu:
Funcionou parcialmente... o subject na caixa do message view aparece
correctamente. No summary view ainda aparece o subject errado! (já
agora, o From também não aparece correctamente...)
O que fiz foi o
Em Wed, 13 Nov 2002 09:46:53 -0200, Christoph Simon [EMAIL PROTECTED]
escreveu:
Isso é porque algumas librerias (gnome?) usam conjuntos de caracteres
de só 7 bits sob o locale C (padrão). Tente usar algum outro locale,
por exemplo pt_PT. Talvez após instalar o pacote locales ou
Em Wed, 13 Nov 2002 10:28:59 -0200, Vitor Souza [EMAIL PROTECTED]
escreveu:
Aqui em casa tive esse problema também. Mesmo depois de adicionar o
locale pt_BR e colocá-lo como padrão no /etc/environment, algumas fontes
não mostravam acentos no Sylpheed. O que eu fiz foi colocar tudo na
Em Wed, 13 Nov 2002 10:37:22 -0200, Christoph Simon [EMAIL PROTECTED]
escreveu:
Certo, as mensagens saem em inglês, mas não é a mesma coisa. Há
bastantes mudanças, por exemplo na ordenação da listagem de um
diretório, no formato de datas, etc. Pior ainda, em Sid, isso muda
quase diariamente,
Em Wed, 13 Nov 2002 13:22:21 +, Miguel [EMAIL PROTECTED] escreveu:
Esqueci-me de perguntar: não é possível corrigir este tipo de problemas sem
alterar os locale? É que em Portugal não é hábito utilizar programas em
português (por estúpido que pareça...): normalmente, utilizamos tudo em
Quoted by a town of ninja midgets
For `Christoph Simon [EMAIL PROTECTED]'
On Wednesday, 13 November 2002 (10:23):
Esqueci-me de perguntar: não é possível corrigir este tipo de problemas
sem alterar os locale? É que em Portugal não é hábito utilizar programas
em português (por estúpido
Quoted by a can full of über chickens
For `Fabiano F. Siqueira [EMAIL PROTECTED]'
On Thursday, 14 November 2002 (09:35):
esse problema é do window manager.
Não, não é. O Window Manager só se encarrega de colocar decorações (ou
não) nas
janelas. Outros cuidam de mais coisas, como
28 matches
Mail list logo