O ideal é UTF-8. Verifique se o navegador que apresentou problemas está com
a opção de autodetectar a codificação. Se puder mandar um trecho do HTML
que apresenta erro. Acredito que a falha seja do HTML e não do Apache.
Ao encaminhar esta mensagem, por favor:
1 - Apague meu endereço eletrônico;
2
Boa noite pessoal
Que qual começar com HTML? charset igual a UTF-128 ?
Abraços...
Enviado por Samsung Mobile.
Mensagem original De : セナ山本ロベルバル
Data:03/12/2015 21:51 (GMT-03:00)
Para: Fred Maranhão Cc: Carlos
Nazareth , Lista Debian
Assunto: Re: Acentuação em
páginas
Ola amigos,
Eu uso o exempl o do Fred Maranhao a anos,
Eu cansei de ter problemas com acentos e caracteres especias, Assim resolvi
tratar tudo o que texto (seja em bancos de dados ou arquivos) substituindo
por caracteres Códigos HTML.
Na hora de ler, conforme a situacao, eu posso tratar de novo.
dá uma olhada nesta página. acho que vai ajudar:
http://wiki.locaweb.com/pt-br/Como_resolver_problemas_de_acentua%C3%A7%C3%B5es_em_seu_site
Em 3 de dezembro de 2015 20:22, Fred Maranhão
escreveu:
> qual o resultado do comando file em um destes teus html?
>
> Em 3 de dezembro de 2015 20:04, Carlo
qual o resultado do comando file em um destes teus html?
Em 3 de dezembro de 2015 20:04, Carlos Nazareth escreveu:
> Todos os caracteres acentuados aparecem a forma de losango com um ponto de
> interrogação no meio
>
> Em 03/12/2015 20:38, "Fred Maranhão" escreveu:
>>
>> qual o caractere acentu
qual o caractere acentuado no servidor e o que está aparecendo no
navegador do cliente?
Em 3 de dezembro de 2015 16:06, Carlos Nazareth escreveu:
> Boa tarde.
>
> Estou tendo problemas com acentuação nas páginas em um servidor apache do
> Debian 8.2 ja tentei alterar as configurações do apache de
2015-12-03 17:25 GMT-02:00 Carlos Nazareth :
> Mesmo que eu coloque no cabeçalho da página iso 8859-1 ou utf-8 não resolve,
> mesmo alterando o arquivo charset.conf de AddDefaultCharset UTF-8 para
> AddDefaultCharset ISO-8859-1, ou ainda deixando comentado esse parametro não
> funciona a codificaçã
2015-12-03 17:18 GMT-02:00 Carlos Nazareth :
> utf-8
Então ISO 8859-1 só vai atrapalhar, e o problema não está nesse parâmetro.
--
skype:leandro.gfc.dutra?chat Yahoo!: ymsgr:sendIM?lgcdutra
+55 (61) 3546 7191 gTalk: xmpp:leand...@jabber.org
+55 (61) 9302 2691ICQ/AIM: a
Valeu Daniel,
Só vou poder testar no próximo final de semana.
Obrigado pela dica,
Markos
www.c2o.pro.br
--- Em dom, 21/10/12, Daniel Lenharo escreveu:
De: Daniel Lenharo
Assunto: Re: Acentuação no nome de arquivos no ftp cliente
Para: "Instruisto Jose"
Cc: debian-user-
Bom dia,
Tempos atrás tive um problema parecido mais com o VSFTPD...
O que acontecia era que o servidor estava com sistema UTF-8 e a maioria das
pessoas que se conectavam utilizam padrão ISO 8859...
alterei e resolveu.
No debian basta um *dpkg-reconfigure locales* para resolver.
att
Daniel Le
Salve Gunther,
Mais uma vez obrigado pela dica.
Pesquisei no Google mas não escolhi as palavras chaves mais adequadas para a
busca.
Agora vamos poder preparar lições com textos customizados.
Obrigado,
Jose
http://c2o.pro.br
--- Em dom, 12/9/10, Gunther Furtado escreveu:
De: Gunther Furtad
Como está a meta tag do seu arquivo?
Experimente colocar a meta tag
Obrigado
--
Alexandre Pereira Bühler
Técnico Eletroeletrônica - Senai - MG
Linux User: 397.546
Colunista: www.delphisophp.com
Owner: http://br.groups.yahoo.com/group/freepascal/
Liberdade é essencial. Use GNU/Linux.
Legalize os
Paulo,
no arquivo original já estava com utf8. :(
Abraços,
Marcelo
Paulo Aleksandro wrote:
> altera para utf8
>
> > Date: Wed, 26 May 2010 15:43:40 -0300
> > From: msala...@gmail.com
> > To: debian-user-portuguese@lists.debian.org
> > Subject: acentuação apache2
> >
> > Olá,
> >
> > coloquei um
altera para utf8
> Date: Wed, 26 May 2010 15:43:40 -0300
> From: msala...@gmail.com
> To: debian-user-portuguese@lists.debian.org
> Subject: acentuação apache2
>
> Olá,
>
> coloquei um debian lenny apache2 php5 e estou com problema na acentuação
> de algumas paginas, ja alterei em /etc/apache2/
2009/3/14 Welington R. Braga :
> Legal Edson,
>
> Mas o link que você passou não faz qualquer referência ao ao script
> convmv, que você citou.
>
> Você poderia passar o link para download e uso desta ferramenta? Ela
> poderá ser útil para mais pessoas.
>
> Grato.
>
Perdão, passei link errado. =/
2009/3/14 Welington R. Braga :
> Acredito que o charset original no antigo kurumin era o ISO8859-1.
> Como atualmente suas aplicações estão trabalhando com UTF-8 você está
> passando por este problema.
>
> Segundo a página do manual do comando mount não há qualquer menção a
> possibilidade de força
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05-10-2007 15:04, Adauto Serpa wrote:
Boa Noite Pessoal,
Tenho aqui instalado o Gnome e KDE. Estava utilizando o Gnome e
na minha pasta pessoal criei algumas pastas. Algumas dessas pastas
possuem acentos como por exemplo Músicas.
O problema vem a
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05-10-2007 15:04, Adauto Serpa wrote:
> Boa Noite Pessoal,
>
> Tenho aqui instalado o Gnome e KDE. Estava utilizando o Gnome e
> na minha pasta pessoal criei algumas pastas. Algumas dessas pastas
> possuem acentos como por exemplo Músicas.
> O prob
Muda a codificação do terminal =)!
Oi Bruno,
Como você pode ver no próprio e-mail que enviei, eu não estou com
problemas nos demais programas, apenas no BROffice... Com relação a
preferência, eu fico com o BROffice pois ele tem um melhor suporte aos
documentos do MS-Office. Faça um teste: crie um documento no MS-Word com
image
Em Qui, 2006-06-01 às 10:27 -0300, Centro de Informação - Lista
Discussão escreveu:
> Pessoal,
>
> Estou com o seguinte problema: menu BROffice2.0 não acentua.
>
> Estou usando o Debian Testing AMD64 com as bibliotecas 32bits
> instaladas. Já tentei utilizar todas as dicas que foram postadas no
Gerson Henrique Diesel wrote:
> >O Sound Juicer usa as configurações de proxy do GNOME, então
isso é um
> >bug. Você consegue se conectar via epiphany usando esse mesmo
proxy?
>
>
> O Epiphany funciona beleza. O Sound Juicer parece que pega as
> informações do CDDB do gnome. Comparei
>Já que você usa utf8, a minha sugestão realmente não fazia muito sentido.
>Resolvi então abrir o grip para dar uma olhada, e vi que na última aba de>opções tem uma caixa "permitir bits altos nos arquivos", porque na>configuração padrão ele deixa de escrever todos os caracteres que estão fora
>do
Em Ter 08 Nov 2005 13:35, Gerson Henrique Diesel escreveu:
> > > Acredito que o Sound Juicer pega as configurações do Gnome, mas mesmo
> > > assim não consegui.
> > >
> > >O Sound Juicer usa as configurações de proxy do GNOME, então isso é um
> > >bug. Você consegue se conectar via epiphany usando
> Acredito que o Sound Juicer pega as configurações do Gnome, mas mesmo > assim não consegui.
>O Sound Juicer usa as configurações de proxy do GNOME, então isso é um>bug. Você consegue se conectar via epiphany usando esse mesmo proxy?
O Epiphany funciona beleza. O Sound Juicer parece que pega as
i
Gerson Henrique Diesel wrote:
> Acredito que o Sound Juicer pega as configurações do Gnome, mas mesmo
> assim não consegui.
O Sound Juicer usa as configurações de proxy do GNOME, então isso é um
bug. Você consegue se conectar via epiphany usando esse mesmo proxy? O
MusicBrainz, de onde o s-j t
Em Tue, 08 Nov 2005 10:42:39 -0200, Gerson Henrique Diesel escreveu:
> Guilherme, eu até tentei utilizar o Sound Juicer, porém eu ainda não
> consegui recuperar os nomes das músicas via CDDB, pois estou atrás de um
> proxy com autenticação. No Grip eu ao menos consigo configurar a senha e
> usuár
Em 08/11/05, Guilherme M. Gondim <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
Em Tue, 08 Nov 2005 09:04:33 -0200, Gerson Henrique Diesel escreveu:> Alguém tem alguma opinião?> Bom, eu tenho uma sugestão. Use o Sound Juicer (pacote sound-juicer).
Guilherme, eu até tentei utilizar o Sound Juicer, porém eu
ain
Em Tue, 08 Nov 2005 09:04:33 -0200, Gerson Henrique Diesel escreveu:
> Alguém tem alguma opinião?
Bom, eu tenho uma sugestão. Use o Sound Juicer (pacote sound-juicer).
Até,
semente
--
Guilherme Mesquita Gondim (semente)
Movido a Debian GNU/Linux e anarquismo!
# aptitude install anarchism
--
Em Ter 08 Nov 2005 09:04, Gerson Henrique Diesel escreveu:
> Amigos, gosto de utilizar o GRIP para ripar cds, porém o mesmo não cria
> corretamente o nome dos arquivos, eliminando os caracteres com acentos e o
> cedilha.
>
> Por exemplo, Zé do Bêlo fica z_do_blo.
>
> Outra coisa que não gosto muito
Em 21/10/05, Guilherme Rocha<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> Em 21/10/05, Paulo Marcondes<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> > Em 21/10/05, [EMAIL PROTECTED]<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> > > Desde que trabalho com computadores, nunca dei bola para acentuação em
> > > nome de arquivos, porque isso simp
Em 21/10/05, Paulo Marcondes<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> Em 21/10/05, [EMAIL PROTECTED]<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> > Desde que trabalho com computadores, nunca dei bola para acentuação em
> > nome de arquivos, porque isso simplesmente não existia!
>
> Ah, eu também. Mas se pra nós aqui a fal
Em 21/10/05, [EMAIL PROTECTED]<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> Desde que trabalho com computadores, nunca dei bola para acentuação em
> nome de arquivos, porque isso simplesmente não existia!
Ah, eu também. Mas se pra nós aqui a falta de acento num nome de
arquivo é uma mera inconveniencia, para os
Talvez você precise habilitar o suporte à codificação UTF-8
# aptitude install -y locales || dpkg-reconfigure locales
Lá, escolha os seguintes locales:
pt_BR.ISO8859-1 (ou ISO-8859-1, não lembro ao certo :-/)
pt_BR.UTF-8
--
Eduardo Costa Lisboa
Talvez você precise habilitar o suporte à codificação UTF-8
# aptitude install -y locales || dpkg-reconfigure locales
Lá, escolha os seguintes locales:
pt_BR.ISO8859-1 (ou ISO-8859-1, não lembro ao certo :-/)
pt_BR.UTF-8
--
Eduardo Costa Lisboa
Em Ter, 2004-11-09 às 16:17 -0200, Fabricio Vaccari Constanski escreveu:
> Instalei o Debian-CDD-Pre4 e está funcionando perfeito (a princípio),
> porem não consigo acentuar o meu teclado ABNT2 no X.
>
> Configurei o /etc/X11/XF86Config-4 da seguinte forma:
>
> Section "InputDevice"
> Ide
On Mon, 10 May 2004 15:15:36 -0300
Marcos Fontana <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Valeu mas já fiz tudo isso e continuo com o problema. Estou rodando a
> versão testing...
Tente o localeconf, costuma ser melhor...
apt-get install localeconf
--
Savio Martins Ramos - Arquiteto
Rio de Janeiro ICQ
Gustavo Moda (Yahoo) wrote:
Contam os Historiadores que "Marcos Fontana" em "10-05-2004 11:38"
escreveu a seguinte mensagem:
Bom Dia!
Talvez alguem esteja passando pelo problema que estou enfrentando
agora. Estou com um problema no xterm, dentro do WindowMaker. Quando
entro no dselect ou t
Contam os Historiadores que "Marcos Fontana" em "10-05-2004 11:38"
escreveu a seguinte mensagem:
Bom
Dia!
Talvez alguem esteja passando pelo problema que estou enfrentando
agora. Estou com um problema no xterm, dentro do WindowMaker. Quando
entro no dselect ou tento acentuar qualquer arqu
Este problema é no console?
Se for leia um pouco sobre o loadkeys ( $ man loadkeys )
Os mapas dos teclados podem ser encontrados em /usr/share/keymaps/i386
[]´s
Alex Z. de Lima
Em Qua, 2004-04-14 às 08:46, Marcus Vinicius - Depto de TI / Vide Bula
escreveu:
> Lista,
>
> Estou com problema a con
Amigo se o problema ocorre no X você tem que dar um
dpkg-reconfigure xsever-xfree86, ai vai ter uma hora que ele
vai te perguntar qual o mapa do seu teclado, ai você coloca
abnt2 depois ele vai te perguntar o layout ai você coloca br.
> Lista,
>
> Estou com problema a configuração do teclado ABNT
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Estou usando a versão stable do debian. Tenho instalado o Openoffice 1.1,
o teclado está configurado para ABNT2, as variáveis LC_ALL, LANGUAGE e LANG
estão marcadas com "pt_BR" (dei um export para exibir e realmente está
funcionando).
Dentro do .bashrc tem os comandos p
On Fri, 23 Jan 2004 10:26:41 -0200
Danilo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Eu tenho o mesmo problema no kernel 2.6... no 2.4 ele trabalha
tranquilo!
Se alguém tiver solução, são 2 que agradecem! :-)
Batata
#> Olá, lista!
#>
#>
#> Tou com um problema meio diferente. Estou rod
On Thu, 22 Jan 2004 15:24:43 -0200
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> Alguém sabe o que pode ser?
[chute]
apt-get install localeconf
--
Savio Martins Ramos Arquiteto
Rio de Janeiro ICQ 174972645
Pirataria não! Use GNU/Linux
Debian-br #705 Unstable
http://www.debian.org
Em Qui, 2004-01-22 às 18:07, [EMAIL PROTECTED] escreveu:
> > Estou usando a versão stable do debian. Tenho instalado o Openoffice 1.1,
> > o teclado está configurado para ABNT2, as variáveis LC_ALL, LANGUAGE e
> LANG
> > estão marcadas com "pt_BR" (dei um export para exibir e realmente está
> funci
> Estou usando a versão stable do debian. Tenho instalado o Openoffice 1.1,
> o teclado está configurado para ABNT2, as variáveis LC_ALL, LANGUAGE e
LANG
> estão marcadas com "pt_BR" (dei um export para exibir e realmente está
funcionando).
no bash, para verificar, é env .
> Dentro do .bashrc
Segue o readme do OpenOffice
http://mirror.telentente.com/pub/OpenOffice/contrib/dictionaries/README_pt_BR.txt
[]'s
André
Em Qui, 2004-01-22 às 15:24, [EMAIL PROTECTED] escreveu:
> Estou usando a versão stable do debian. Tenho instalado o Openoffice 1.1,
> o teclado está configurado para ABNT2,
Em Wed, 15 Oct 2003 23:34:49 -0300, Alexandre Araújo escreveu:
> a acentuação está totalmente estranha sendo que estou
> usando o locales pt_BR-ISO88
Isso não existe, não seria pt_BR.ISO8859-1?
Mas a acentuação não depende do servidor, depende das
páginas terem os cabeçalhos corr
E em /etc/environment coloca:
LANG=pt_BR
LC_ALL=pt_BR
[]s,
--
**
Daniel Ferreira
daferslterracombr
Sao Leopoldo/RS - BR
"Paz, Amor e Software Livre"
**
Em Tue, 19 Aug 2003 01:37:56 +0200
Leandro Gu
Em Mon, 18 Aug 2003 19:12:55 -0300, Guilherme Mesquita Gondim escreveu:
> Talvez se você criar um mapa para seu teclado... não me lembro do
> pacote, mas acho que é xmodmaps, ou algo como xmaps...
Não, isso é complicado demais! Basta o dpkg-reconfigure
xserver-xfree86.
> Quanto a isso,
Em Mon, 18 Aug 2003 18:03:20 -0300
Pablo Grigoletti <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> Ai gurizada, to com o seguinte problema..
>
> to usando o Gnome1.4 e nele não consigo configurar a acentuação para
> português... o teclado está configurado certo.. mas dá pau na
> acentuação. no terminal eu conse
Em Mon, 18 Aug 2003 18:03:20 -0300, Pablo Grigoletti escreveu:
> to usando o Gnome1.4 e nele não consigo configurar a acentuação para
> português...
Como você tentou?
> o teclado está configurado certo..
Veja que as configurações do console e do X são independentes,
a menos qu
Amigo,
Estou com o mesmo problema... o sylpheed 0.9.0claws nao estah aceitando
acentuacao. Como uso um editor externo (gvim) ele simplesmente censura qualquer
linha que contenha algum caracter acentuado.
Isso nao acontecia antes, nao foi alterado nada na configuracao do sylpheed.
Ou isso eh algu
Quoted by a collection of sexy midgets
For `caio ferreira <[EMAIL PROTECTED]>'
On Wednesday, 25 June 2003 (20:09):
>
> /etc/environment
> LANG=pt_BR
>
OK, tente usar en_GB e me diga o que acontece. Tente também mudar a
fonte para
aquela que estou usando.
--
Leandro Per
On Wed, 25 Jun 2003 12:21:15 -0300
"Leandro A. F. Pereira" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Estou tendo problemas com caracteres acentuados no sylpheed,
> vide assinatura abaixo. Os caracteres acentuados sao suprimidos
> somente no corpo da mensagem, no subject eu consegui acentuar. Esse
> probl
Quoted by a gang of mega monkeys
For `caio ferreira <[EMAIL PROTECTED]>'
On Wednesday, 25 June 2003 (04:42):
>
> Estou tendo problemas com caracteres acentuados no sylpheed, vide
> assinatura abaixo. Os caracteres acentuados sao suprimidos somente no
> corpo da mensagem, no subject eu cons
Em Wed, 04 Dec 2002 13:12:07 -0400, Claudio Ferreira <[EMAIL PROTECTED]>
escreveu:
> Verifiquei, ainda no console, as configurações, através do 'locale'.
> Tudo ok. Dei um 'startx' e funcionou tranquilo. No X, entrei no OOo, e
> estava acentuando, entrei no 'xterm', e estava com o locale certo.
Olá Marcelo e Demais
Marcelo "Bill" wrote:
Dei um 'dpkg-reconfigure locales' e REdefini para PT-BR. O estranho é
q no console, qdo uso o cmd 'locale', ele retorna as variaveis de
ambiente devidamente definidos, porém, qdo ergo um window manager,
seja KDE, Gnome ou WMaker, e abro um Xterm, o 'l
Claudio Ferreira wrote:
Olá a Todos
Olah...
Dei um 'dpkg-reconfigure locales' e REdefini para PT-BR. O estranho é q
no console, qdo uso o cmd 'locale', ele retorna as variaveis de ambiente
devidamente definidos, porém, qdo ergo um window manager, seja KDE,
Gnome ou WMaker, e abro um Xterm,
Claudio Ferreira wrote:
Olá a Todos
Olá
Já busquei no histórico desta lista, da de usuários do OOo e no
rau-tu, sobre a questão de acentuação no OOo no meu woody.
Pelo q vi, o OOo usa a definição do locales para dar suporte, ou não,
à acentuação.
Dei um 'dpkg-reconfigure locales' e REdef
Mario Olimpio de Menezes escreveu em Thu, 19 Sep 2002 15:09:23 +0200:
>
> Realmente, este problema está intricado! Não sei se o fato de vc
> estar definindo a variável LANG como
> LANG=pt_BR.ISO-8859-1 faria alguma diferença (no meu caso está como
> LANG=pt_BR )
Bom, não sou eu, é
Mario Olimpio de Menezes escreveu em Wed, 18 Sep 2002 20:43:49 +0200:
> Acho que seria interessante ver se o mozilla está recebendo as
> variáveis de ambiente corretamente. Se vc já não o fez:
>
> ~$ ps xce | grep mozilla | less
>
> este monte de 'w' é para mostrar toda a
Mario Olimpio de Menezes escreveu em Wed, 18 Sep 2002 13:30:53 +0200:
> não tenho mais o thread original aqui:
Dica: news:gmane.org. É o bicho!
> e esta sua mensagem não diz o que
> você colocou em cada variável/arquivo.
Desculpe... segue:
/etc/locale.gen
de_CH ISO-8859-1
de_
Hahaha! Essa veio sem ser em HTML!!!
Estranho.Tipow, só no internet explorer aparece a barra para formatação da
fonte e outras coisas de HTML (Eh q, 6 sabem, o hotmail eh da micro$oft...).
Se o email só fica em html quando tah com algum tipo de formatação então a
maioria dos meus emails não d
HTML!!!
>
> From: [EMAIL PROTECTED]
>
> >To: debian-user-portuguese@lists.debian.org
> >Subject: Re: Acentuação no gnome
> >Date: Sun, 16 Dec 2001 17:44:54 -0200
> >
> > Qdo eu faço isso, o X simplesmente nao é executado, mesmo se o arquivo
> >
Não seim mas se o .xinitrc não existe é usado o
/usr/X11R6/lib/X11/xinit/xinitrc, então coloca lah :)
obs: Desculpa o HTML pessoal, mas não achei nada no hotmail pra mudar isso
:(.
From: [EMAIL PROTECTED]
To: debian-user-portuguese@lists.debian.org
Subject: Re: Acentuação no gnome
Date
On Sat, 15 Dec 2001 22:42:00 -0200
Gustavo Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Para conseguir usar acentuação no gnome com WindowMaker, eu tenho q
> > executar xmodmap ~/.Xmodmap. Como faço para automatizar o processo?
> coloca no seu ~/.xinitrc
>
Qdo eu faço isso, o
Elcio Mello wrote:
Olá todos,
Olá
Depois de alguns dias mexendo por aqui no meu woody novinho
conhecegui finalmente acentua-lo. Li várias notícias sobre o
assunto circulando pela lista últimamente, e tenho algumas duvidas.
(...)
PS: resolvi o problema de acentuação do meu X mudando a
Em Fri, 22 Jun 2001 13:36:57 -0300
Rafael Sasaki <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
>Se começar a acentuar, coloca isso no .bashrc que funciona. Não gosto muito
> dessa solução por que o Gnome fica em português, e a tradução... Arquivo ele
> chama
> de ficheiro, etc. Deve ser português de P
Envelope-to: [EMAIL PROTECTED]
X-Envelope-Sender: [EMAIL PROTECTED]
Date: Fri, 22 Jun 2001 12:45:31 -0300
From: Gustavo Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]>
Organization: Debian-BR
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Resent-From: debian-user-portuguese@lists.debian.org
Em Fri, 22 Jun 2001 00:00:39 -0300 (BRT)
KrIsSkRoSs <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> Depois de atualizar meu debian 2.2r3 para a unstable não consigo
> mais acentuar no bash. Suponho que meus arquivos de configuração estejam
e você quer atualizar pra consertar isso? você sabe onde ficam
Fernando César Carreira wrote:
>
> Olá Carlos e pessoal da lista
>
> Em 30/08/1999, postei aqui na lista 2 mensagens falando de acentuação em
> sistemas Debian 2.X .
>
..
> Em virtude que somente uma biblioteca do X deve ser modificada, e
> Estou tendo problemas para configurar acentuação corretamente no X. No
> Netscape a situação é a mais crítica, pois não posso utilizar o til, nem
> o ', nem qualquer outra "dead key" (eu tentei alguns scripts que
> prometem acentuação fácil hehe). Estou com acentos em programas comuns
> no X
Fernando Cesar Carreira wrote:
>
> Adriano e pessoal da lista,
>
Parabéns Fernando!!! Vc fez o trabalho mais completo sobre acentuação
no linux que eu já vi!!
[]'s
Ola Fernando,
Sua mensagem foi ótima, ela é muito completa e acho que a partir dela
pode ajudar a solucionar todos os problemas referentes a acentuação e
adaptação para o nosso idioma.
Eu consegui resolver um problema que não estava dando muita importância
no X a partir dela. Valeu!
HUP!
Gostei muito dos seus mails sobre acentuacao q me ajudaram inclusive
a resolver um desentendimento meu com meu PC... hehehe
Gostaria de receber a lib do Quinot compilada (meu PC eh um 486
demoraria dias pra compilar) uso atualmente Xkbbr mas quero 'c = ç
no Wordperfect heheh o problema: uso
Fernando Cesar Carreira wrote:
>
> >
> > Estou usando um roteiro que alguem me passou, mas eu não lembro quem
> > foi... Me parece o mais simples para ser usado no Debian. Aí vai:
> >
>
> Creio que o maior problema está baseado na acentuação no X. Recomendo a
> solução da biblioteca Xlib modifica
Fernando Cesar Carreira wrote:
>
> >
> > Estou usando um roteiro que alguem me passou, mas eu não lembro quem
> > foi... Me parece o mais simples para ser usado no Debian. Aí vai:
> >
>
> Creio que o maior problema está baseado na acentuação no X. Recomendo a
> solução da biblioteca Xlib modifica
Paulo Henrique B de Oliveira wrote:
>
> Oi,
> estou usando agora o libX11 do Quinot. Está funcionando perfeito aqui
> em
> casa com a slink.
> Alguém, tem outras idéias?
> Precisamos disso para a Debian em português.
> Abraços,PH
Oi,
estou usando agora o libX11 do Quinot. Está funcionando perfeito aqui em
casa com a slink.
Alguém, tem outras idéias?
Precisamos disso para a Debian em português.
Abraços,PH
Quoting Lalo Martins ([EMAIL PROTECTED]):
> On Sat,
80 matches
Mail list logo