Re: Desenvolvedor Debian | Tradutor

2018-05-12 Por tôpico Marcelo Santana
On May 11, 2018 1:03:47 PM GMT-03:00, Helio Loureiro wrote: >Sério? Todo esse texto pra acabar com um ativismo de sofá? "Não fala >mal >do meu amigo que deu carteirada de DD que eu fico puto"? Cara, como eu já falei, não sei o que está acontecendo contigo. Você está

Re: Desenvolvedor Debian | Tradutor

2018-05-11 Por tôpico Helio Loureiro
Sério? Todo esse texto pra acabar com um ativismo de sofá? "Não fala mal do meu amigo que deu carteirada de DD que eu fico puto"? Eu espero o contrário. Eu espero indignação, que digam que estou errado, que não sei nada. Que me mostrem que estou errado. Eu quero uma reação, não um "parei

Re: Desenvolvedor Debian | Tradutor

2018-05-11 Por tôpico Marcelo Santana
Em 11/05/18, às 10:11 -0400, Rodolfo escreveu: Olá Rodolfo, > Desculpe me intrometer, mas a crítica dele é pertinente, uma vez que > você mesmo disse que já faz um ano e meio que estão tentando migrar, > sendo que o git existe há muitos anos, então parou no tempo sim. Agora

Re: Desenvolvedor Debian | Tradutor

2018-05-11 Por tôpico Helio Loureiro
A propósito eu fiz isso com Guia Foca GNU/Linux. Joguei no meu github e toda vez que alguém diz que está desafado, eu digo pra mandar um PR pra corrigir ou melhorar. Fácil assim. https://github.com/helioloureiro/guiafocalinux Vänliga hälsningar/Best Regards, Helio Loureiro

Re: Desenvolvedor Debian | Tradutor

2018-05-11 Por tôpico Helio Loureiro
De novo, o que proponho é sair da infra do Debian pra contribuir pro Debian. As pessoas que estão lá se fossem mudar alguma coisa, já o teriam feito antes. Então não esperem grande coisa. Joguem a tradução num repositório fora (e eu recomendo o github pra isso), coordenem a tradução no

Re: Desenvolvedor Debian | Tradutor

2018-05-11 Por tôpico Rodolfo
Desculpe me intrometer, mas a crítica dele é pertinente, uma vez que você mesmo disse que já faz um ano e meio que estão tentando migrar, sendo que o git existe há muitos anos, então parou no tempo sim. Agora interessante que estão tentando migrar, o que eu não sabia, vou olhar com mais calma. Em

tradutor

2005-09-20 Por tôpico Carlos Alberto
Pessoal, Instalei o tradutor stardict com apt-get install e agora não sei como colocar as dicionarios, alguem sabe? Ou alguem conhece um melhor?

Re: tradutor

2005-09-20 Por tôpico Gunther Furtado
Oi, Dê uma olhada em http://stardict.sourceforge.net/ Pessoal, Instalei o tradutor stardict com apt-get install e agora não sei como colocar as dicionarios, alguem sabe? Ou alguem conhece um melhor? --- Gunther Furtado Curitiba - Brasil

Re: Tradutor

2005-04-01 Por tôpico Márcio de Araújo Benedito
Gusmao wrote: Ai..!! Alguém sabe de algum programa de Tradutor de Texto.. do Inglês/Portu.. Port/Inglês... para o Debian CDD...? Eu! []'s -- Esta mensagem, incluindo seus anexos, não contém nenhuma informação confidencial, pois se é para ser confidencial não poderia ser

Tradutor

2005-03-31 Por tôpico Gusmao
Ai..!! Alguém sabe de algum programa de Tradutor de Texto.. do Inglês/Portu.. Port/Inglês... para o Debian CDD...? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[Fwd: Tradutor]

2005-03-31 Por tôpico Franciscon P. dos Santos
Use o babytrans, esse é muito bom!!! apt-get install babytrans ---BeginMessage--- Ai..!! Alguém sabe de algum programa de Tradutor de Texto.. do Inglês/Portu.. Port/Inglês... para o Debian CDD...? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Re: tradutor Portugues - ingles

2003-03-27 Por tôpico Henrique Pedroni Neto
|Galera, | |Alguem sabe se existe algum dicionario Portugues - ingles para o babytrans, |eu so encontrei Ingles - Portugues. | |Se nao tiver para o babytrans, alguem conhece algum outro? Tem que ser |offline. | Olá Ronaldo, Você pode baixar do próprio site do babylon, mais especificamente

tradutor Portugues - ingles

2003-02-21 Por tôpico Ronaldo Reis Jr.
Galera, Alguem sabe se existe algum dicionario Portugues - ingles para o babytrans, eu so encontrei Ingles - Portugues. Se nao tiver para o babytrans, alguem conhece algum outro? Tem que ser offline. Valeu Ronaldo -- An honest politician is one who when he is bought will stay bought.

Tradutor

2003-01-27 Por tôpico Ronaldo Reis Jr.
Galera, alguem sabe se existe um tradutor (offline) tipo babytrans que traduza do portugues para o ingles? O babytrans so faz o contrario. Acho que so falta um dic para ele, mas eu nao encontro. Valeu ROnaldo -- Women, when they are not in love, have all the cold blood of an experienced

Re: tradutor babytrans em formato .deb

2002-03-10 Por tôpico Pr1nc3_0F_P3rS1a *
eu compilei o meu, acho que posso fazer um .deb, compilei no debian potato, mas com a libc6 2.1.3-20 e gtk+ 1.2.10 From: caio ferreira [EMAIL PROTECTED] To: Debian debian-user-portuguese@lists.debian.org Subject: tradutor babytrans em formato .deb Date: Thu, 7 Mar 2002 18:33:46 -0300

tradutor babytrans em formato .deb

2002-03-07 Por tôpico caio ferreira
All Por acaso alguem sabe a onde eh que eu posso encontrar o aplicativo Babytrans em formato .deb ?!? Procurei atraver do apt-cahe search, mas nao encontrei. -- [ ]'s ***.''`. * [EMAIL PROTECTED] * : :' : * GNU/Linux Debian * `. `'`

Invista em você, professor, tradutor, jornal ista, estudante!

2002-01-20 Por tôpico Língua Portuguesa
Dois livros imprescindíveis sobre a língua portuguesa * Público-alvo: professores universitários e secundários, jornalistas, autoridades educacionais, formadores de opinião e estudantes. * De leitura atraente, com diagnósticos e soluções concretas, originais. * Atenção: A sua visão

(Debian-BR) Tradutor do Debian FAQ.

2001-04-01 Por tôpico Ricardo Sandrin \(strange\)
Oe pessoal, Gostaria de saber o nome do tradudor do Debian FAQ, pois o documento veio sem nome do mesmo, por favor quem souber ou a pessoa que o traduzio, envie um email para esse mesmo endereço ([EMAIL PROTECTED]). Desde já obrigado. Até. -- Ricardo Sandrin (strange) (strange at sdf dot