cometh ?

2001-12-03 Thread Tomohiro KUBOTA
どうも。久保田です。 webwml/japanese/releases/woody/index.wml の翻訳の更新をしようと 思います。 が、タイトルの Woody Cometh というのが何か分かりません。 いろんな辞書を見ても載ってません。 どなたか、お分かりの方はいらっしゃいませんか? --- 久保田智広 Tomohiro KUBOTA [EMAIL PROTECTED] http://www.debian.or.jp/~kubota/ Introduction to I18N http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/

cometh?

2001-12-03 Thread Tomohiro KUBOTA
Hello, I am now translating webwml/english/releases/woody/index.wml into Japanese. However, I don't understand the word cometh which is used as h2Woody Cometh/h2 as a title. I consulted some dictionaries but I could not find... Could someone please tell me the meaning of the word? ---

Re: cometh ?

2001-12-03 Thread Josip Rodin
On Mon, Dec 03, 2001 at 03:23:19PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: $B$I$$b!#5WJ]ED$G$9!#(B webwml/japanese/releases/woody/index.wml $B$NK]Lu$N99?7$r$7$h$$H(B $B;W$$$^$9!#(B $B$,!%?%$%H%k$N(B Woody Cometh $B$HN$,2?$+J,$+$j$^$;$s!#(B $B$$$m$s$J-=q$r8+$F$b:\$C$F$^$;$s!#(B

Re: korean debian webpages

2001-12-03 Thread Josip Rodin
On Fri, Nov 30, 2001 at 10:13:44PM +0100, Josip Rodin wrote: I noticed that the translation of the korean pages is hopelessly outdated. BTW I asked Changwoo Ryu about this today. I'll pass on the answer when I get it. He directed me to another Korean translator, that we didn't know

Re: cometh ?

2001-12-03 Thread Tomohiro KUBOTA
Hi, At Mon, 3 Dec 2001 14:15:23 +0100, Josip Rodin wrote: $B$,!%?%$%H%k$N(B Woody Cometh $B$HN$,2?$+J,$+$j$^$;$s!#(B $B$$$m$s$J-=q$r8+$F$b:\$C$F$^$;$s!#(B $B$I$J$?$+!$*J,$+$j$NJ}$O$$$i$C$7$c$$$^$;$s$+(B? I think it would be better if you asked the question in English :)

Re: [SECURITY] [DSA-087-1] wu-ftpd buffer overflow in glob code

2001-12-03 Thread Wichert Akkerman
Previously Matt Zimmerman wrote: This doesn't appear to be posted at http://www.debian.org/security/ yet. I can't fix that, debian-www has to. Wichert. -- _ /[EMAIL PROTECTED] This space intentionally left occupied \ |

Re: cometh ?

2001-12-03 Thread Josip Rodin
On Mon, Dec 03, 2001 at 10:35:20PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: $B$,!%?%$%H%k$N(B Woody Cometh $B$HN$,2?$+J,$+$j$^$;$s!#(B $B$$$m$s$J-=q$r8+$F$b:\$C$F$^$;$s!#(B $B$I$J$?$+!$*J,$+$j$NJ}$O$$$i$C$7$c$$$^$;$s$+(B? I think it would be better if you asked the question in

Re: [SECURITY] [DSA-087-1] wu-ftpd buffer overflow in glob code

2001-12-03 Thread Josip Rodin
On Mon, Dec 03, 2001 at 02:59:31PM +0100, Wichert Akkerman wrote: This doesn't appear to be posted at http://www.debian.org/security/ yet. I can't fix that, debian-www has to. We can't, either :P scp: /org/security.debian.org/advisories/DSA/dsa-087-1.wu-ftpd: Permission denied -- 2.

Re: [SECURITY] [DSA-087-1] wu-ftpd buffer overflow in glob code

2001-12-03 Thread Wichert Akkerman
Previously Josip Rodin wrote: scp: /org/security.debian.org/advisories/DSA/dsa-087-1.wu-ftpd: Permission denied Not true! (not anymore anyway) While you're at it, can you also fix the layout for the latest SPI board meeting minutes? I put them online myself yesterday but the attendance list

Re: Mail for cdvendors@debian.org?

2001-12-03 Thread Kaare Olsen
On Mon, 3 Dec 2001 08:20:37 +1100, Craig Small wrote: On Fri, Nov 30, 2001 at 10:28:59PM +0100, Kaare Olsen wrote: Who receive mail for the [EMAIL PROTECTED] address? I know that at least one Danish CD vendor has sent in his information a few weeks ago, but no new websites have been added...

Re: [SECURITY] [DSA-087-1] wu-ftpd buffer overflow in glob code

2001-12-03 Thread Josip Rodin
On Mon, Dec 03, 2001 at 03:58:14PM +0100, Wichert Akkerman wrote: scp: /org/security.debian.org/advisories/DSA/dsa-087-1.wu-ftpd: Permission denied Not true! (not anymore anyway) I'm adding the advisory to the web pages now. While you're at it, can you also fix the layout for the latest

Re: cometh ?

2001-12-03 Thread James A. Treacy
On Mon, Dec 03, 2001 at 03:29:23PM +0100, Josip Rodin wrote: I would like English page writers to remind that the pages are written not only by native English speakers but also by users and translators from all over the world. Yes, this is sometimes a problem. Uncommon English terms

Re: News/20011207?

2001-12-03 Thread Giuseppe Sacco
Ok, as you may see now. It is changed in the english directory. The file was renamed and the link from w.d.o/index.wml updated. Bye, Giuseppe Il Mon, Nov 26, 2001 at 07:49:46PM +0100, peter karlsson ha scritto: Giuseppe Sacco: Ok. I agree on that. It is also listed as being from

Re: cometh?

2001-12-03 Thread James A. Treacy
On Mon, Dec 03, 2001 at 10:23:07PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: Hello, I am now translating webwml/english/releases/woody/index.wml into Japanese. However, I don't understand the word cometh which is used as h2Woody Cometh/h2 as a title. I consulted some dictionaries but I could not

english/devel/people.names

2001-12-03 Thread Gerfried Fuchs
Hi there! I stumbled again about a thing that buged me sometime back but I forgot to mention: The script that does the english/devel/people.names does take the surename of the developer as a name= tag. Wouldn't it be much better to use the login of the person, for several reasons?

Re: english/devel/people.names

2001-12-03 Thread James A. Treacy
On Mon, Dec 03, 2001 at 05:46:26PM +0100, Gerfried Fuchs wrote: The script that does the english/devel/people.names does take the surename of the developer as a name= tag. Wouldn't it be much better to use the login of the person, for several reasons? The login is known to be unique - the

Re: Mail for cdvendors@debian.org?

2001-12-03 Thread Craig Small
linuXperten.dk (Dansk WebService ApS). Found them now. I also wrote to another CD vendor, but haven't heard from them, and apparently you haven't either... unixsalg? I'll add them today. They just missed my last batch of updates. - Craig -- Craig Small VK2XLZ GnuPG:1C1B D893 1418 2AF4

Re: Mail for cdvendors@debian.org?

2001-12-03 Thread Kaare Olsen
On Tue, 4 Dec 2001 08:01:33 +1100, Craig Small wrote: linuXperten.dk (Dansk WebService ApS). Found them now. Good. I also wrote to another CD vendor, but haven't heard from them, and apparently you haven't either... unixsalg? Yes, I think so - it's been a while and they only had a web

Re: cometh?

2001-12-03 Thread Craig Small
On Mon, Dec 03, 2001 at 11:27:02AM -0500, James A. Treacy wrote: Woody is on it way Woody approaches Woody is just around the corner Woody to be released soon Even though 'soon' is not well defined, native speakers would only use the last one if the release was going to be in the next few

Re: cometh?

2001-12-03 Thread Joey Hess
I can't help thinking that using the phrase woody cometh is just begging for even more sick jokes. (Sorry.) -- see shy jo

Re: cometh ?

2001-12-03 Thread Chris Tillman
On Mon, Dec 03, 2001 at 11:19:11AM -0500, James A. Treacy wrote: On Mon, Dec 03, 2001 at 03:29:23PM +0100, Josip Rodin wrote: I would like English page writers to remind that the pages are written not only by native English speakers but also by users and translators from all over the