Re: Internationalis/zation of documentation

2005-05-26 Thread Ralph Goers
Sebastien Arbogast wrote: Mark's initiative is fully coherent with our motivation at Planet Cocoon : making Cocoon documentation closer to its users (and once again, its users are not only its developers). We are trying to make a documentation platform which is simpler to use and write for. And

Re: Internationalis/zation of documentation

2005-05-26 Thread Mark Leicester
Hi Sébastien, That being said, this graph may shed light on the reality of the situation: http://dir.gmane.org/gmane.text.xml.cocoon.french Admittedly, the graph is similar here: http://dir.gmane.org/gmane.text.xml.cocoon.user It just goes to show, no initiative is safe from entropy. Mark

Re: Internationalis/zation of documentation

2005-05-26 Thread Sebastien Arbogast
2005/5/26, Mark Leicester <[EMAIL PROTECTED]>: > One of the reasons I installed the i18n module into Planet Cocoon was > that I noticed internationalisation mentioned as a feature the "Doco" > proposal, which Antonio recently linked to at the end of this long > thread about documentation (http://ww

Re: Internationalis/zation of documentation

2005-05-26 Thread Mark Leicester
One of the reasons I installed the i18n module into Planet Cocoon was that I noticed internationalisation mentioned as a feature the "Doco" proposal, which Antonio recently linked to at the end of this long thread about documentation (http://www.planetcocoon.com/en/node/1969): http://wiki.apach

Re: Internationalis/zation of documentation

2005-05-26 Thread Stavros Kounis
how easy is to keep up-to-date documents in more tha one language? lets say that we have now someone to translate docs to a particular language, are we sure that in few months any volunteer will exist to keep those docs up-to-date ? it will be greate for me (for example) to read cocoon's document

Re: Internationalis/zation of documentation

2005-05-26 Thread Bertrand Delacretaz
Le 26 mai 05, à 09:36, Linden H van der ((MI)) a écrit : ...I'd rather have this effort put into writing good/better/missing English docs... Same here. If people want to provide translations somewhere else (while complying with the ASF license of course), fine. But our community has plenty o

RE: Internationalis/zation of documentation

2005-05-26 Thread Linden H van der (MI)
> A more general question: what sort of demand do you think > there is for > translations of the documentation? Any particular languages? Being Dutch, and therefore used to use other people's language rather than my own to get in contact with someone, I'm probably not representative for the enti

Internationalis/zation of documentation

2005-05-25 Thread Mark Leicester
Hello everyone, I've installed a i18n module into Planet Cocoon, so it is now possible (with sufficient privileges) to create translations of documents into multiple languages. If you are interested in having a look at this then visit this link to read more: http://www.planetcocoon.com/en/nod