Moin Jacqueline,
Jacqueline Rahemipour schrieb:
> Hallo zusammen,
>
>
> Jetzt steht erneut eine konkrete Aufgabe im Raum, die wir übernehmen
> könnten. Es geht um einen kleinen Teil der Hilfe (etwa 5000 bis 8000
> Wörter), der übersetzt werden muss. Für diese Übersetzung hätten wir
> etwa 3 Wochen
Hallo Jacqueline,
Am Thu, 03 Aug 2006 07:20:17 +0200 hat Jacqueline Rahemipour
<[EMAIL PROTECTED]> geschrieben:
Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnte sich vorstellen, dabei
mitzumachen?
Ich bin dabei :)
Einziges Problem könnte der Zeitpunkt sein, da ich irgendwann demnächst
n
Hallo Jacqueline,
Beachtet bitte folgendes:
- Jeder Autor soll bitte seine eigenen Kapitel lesen, weitere
Korrekturleser sind natürlich herzlich willkommen.
Kapitel 1.6.2 Fehlerhaft, soll ich die Formeln als Bild bereitstellen?
Auf Seite erscheint eine Fehlermeldung?
- Vermerkt im Wiki unt
Hey Jacqueline,
Jacqueline Rahemipour schrieb:
[..]
> Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnte sich vorstellen, dabei
> mitzumachen?
ich wäre dabei :-)
Gruss
Thomas
--
## Marketing deutschsprachiges Projekt
## http://de.openoffice.org - www.openoffice.org
## Vorstand OpenOffice.org D
Jacqueline Rahemipour schrieb:
[...]
Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnte sich vorstellen, dabei
mitzumachen?
Prinzipiell ja. Kommt aber auf den Termin an. September sieht es bei mir
düster aus. Davor oder danach könnte ich mitmachen :-)
Gruß Marko
Hallo zusammen,
vor einigen Monaten gab es schon Überlegungen und erste Versuche, wie
das de-Projekt stärker in die Übersetzung von OOo eingebunden werden kann.
Jetzt steht erneut eine konkrete Aufgabe im Raum, die wir übernehmen
könnten. Es geht um einen kleinen Teil der Hilfe (etwa 5000 bis
Hi,
Jacqueline Rahemipour wrote:
> - Jeder Autor soll bitte seine eigenen Kapitel lesen, weitere
> Korrekturleser sind natürlich herzlich willkommen.
Ich sehe mich nicht in der Lage "mal eben" 7MB runterzuladen, um mein
Kapitel zu prüfen. Ich hoffe es findet sich jemand anderes.
Gruß,
--
Hallo zusammen,
heute ist die 1. Satzfahne unser Broschüre eingetroffen. Die Satzfahne
ist der 1. Auszug des endgültigen Layouts der einzelnen Seiten und muss
jetzt abschließend genau geprüft werden.
Aufgrund des engen Zeitplans müssen sämtliche Korrekturwünsche bis
Samstag bei mir eingegang
Hi Axel,
Axel Reimer schrieb:
Was sich nun genau dabei ergibt, werde ich sehen. Momentan lese ich erst
einmal diese Mailingliste mit, um ein wenig den Überblick zu bekommen.
dann möchte ich doch direkt auf diese Mail hinweisen:
http://de.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=28533
Hallo @all,
ich leite Euch hier einen Aufruf von Pavel Janik weiter.
Es werden dringend neue Mitstreiter im Bereich Lingucomponent
(Wörterbücher usw.)
gesucht.
Vielleicht hat ja jemand Zeit und Interesse sich dort einzubringen.
Gruss Marko
--- Begin Message ---
FYI. Please let Pavel know if
10 matches
Mail list logo