Hello Marko, *,
On Wednesday 10 August 2005 09:55, Marko Moeller wrote:
> [EMAIL PROTECTED] schrieb:
> >>At the moment Sigrid and I are translating the FAQs from the
> >>OOoAuthors site to German, but maybe ...
> >>How much text is it? Do you know this?
> >
> > Not that much, just two pages. Most
Hello Andre, *,
On Wednesday 10 August 2005 09:10, Andre Schnabel wrote:
> > --- Ursprüngliche Nachricht ---
> > Von: Thomas Hackert <[EMAIL PROTECTED]>
> > Betreff: Re: [documentation-dev] Request for Oberserver status
> > for thackert
> >
> >
Hi,
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
Hi,
[...]
tststs ... ;)
sorry .. I should set up a PTZ (Personal TypoZilla) :-(
Don't worry, I forget this too (wrote Andre instead of André)
... :-)
At the moment Sigrid and I are translating the FAQs from the
OOoAuthors site to German, but maybe
Hi,
> --- Ursprüngliche Nachricht ---
> Von: Thomas Hackert <[EMAIL PROTECTED]>
> Betreff: Re: [documentation-dev] Request for Oberserver status for
> thackert
> > Hi Thjomas, all,
>
> tststs ... ;)
sorry .. I should set up a PTZ (Personal TypoZilla) :-(
Hi Andre, *,
On Tuesday 09 August 2005 19:53, Andre Schnabel wrote:
> Hi Thjomas, all,
tststs ... ;)
> nothing to say about your observer status .. but if you are
> looking for something to help with ... afair the english install
> guide is still missing a Solaris section. Maybe you coul
Hi André, @all,
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
Hi Thjomas, all,
nothing to say about your observer status .. but if you are looking for
something to help with ... afair the english install guide is still
missing a Solaris section. Maybe you could translate the section of the
german guide to engli
Hi Thjomas, all,
nothing to say about your observer status .. but if you are looking for
something to help with ... afair the english install guide is still
missing a Solaris section. Maybe you could translate the section of the
german guide to english?
(I could point you to the files, but .
Hello Scott, *,
On Monday 08 August 2005 19:00, Scott Carr wrote:
> Thomas Hackert wrote:
> >as a member of the Germanophone project I did different things
> > until now: Work for QA, translated English documents to German
> > and the like. And I am also a member of OOoAuthors ... ;)
> >Now I want
Thomas Hackert wrote:
Hi *,
as a member of the Germanophone project I did different things until
now: Work for QA, translated English documents to German and the
like. And I am also a member of OOoAuthors ... ;)
Now I want to try to help you (I prefer to translate English
documents to German)