-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 16 Jul 2007, at 22:24, Joop Eggen wrote:
Mi konstatis svage markitajn tradukojn kun "\\n" en E-o, kaj "\n"
en la angla.
Jes, tio estas iom bagatela sed sufiĉe ĝena ŝanĝo, kiu kreas por
ni ne malmulte da teda provlegado.
Tio estas problemo
Mi konstatis svage markitajn tradukojn kun "\\n" en E-o, kaj "\n" en la angla.
Tamen unu svaga traduko ne estis gxusta, "%PRODUCTNAME document" kompreneble
estas "...-dokumento". Oni do krome kontrollegu.
Joop
__ Wissenswertes zum Thema PC, Zubehör
oder P