Re: [eo-dev] x-konverto + feature

2007-05-15 Thread Tim Morley
Mi aldonas al tiu fadeno nur noton, ke ekzistas almenaŭ unu frazo en Esperanto, kiu devas enhavi la signon `~'. (Mi jam forigis ĉiujn!) Ĉe starmath/source.po:343 troviĝas: #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" msgstr "M

RE: [eo-dev] x-konverto + feature

2007-05-13 Thread Tim Morley
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 From: "Tim Morley" <[EMAIL PROTECTED]> ni simple anstatauxigu 'sx' per cxapelita 's', krom la 'sxx'-oj, kiuj igxu 'sx'. Mi aldonintus, ke mi pensas uzi la skripton, kiu prilaboras nur la tradukitajn frazojn, do ne gravas, ke estas 'sx'-oj en la

RE: [eo-dev] x-konverto + feature

2007-05-12 Thread Tim Morley
From: Joop Eggen <[EMAIL PROTECTED]> > Tekstoj kun falsaj esperantaj literoj en la angla: 123 > Tekstoj kun X en la angla: 15.050 > Tekstoj kun XX en la angla: 30 > > Do eble pli bone NE enkonduki X al XX- > tradukon, sed fari rekonon de tiuj 123 kazoj. Sed kiom da *esperantaj* frazoj enhavas

[eo-dev] x-konverto + feature

2007-05-12 Thread Joop Eggen
Tim, nur, ĉar mi post multa obstina tradukado volas okupiĝi pli inteligente, mi ludis kun datumbazo de la tradukoj. Kompreneble mem decidu kion vi faros. Tekstoj kun falsaj esperantaj literoj en la angla: 123 Tekstoj kun X en la angla: 15.050 Tekstoj kun XX en la angla: 30 Do eble pli bone NE en