Re: [l10n-dev] Administrative privileges for PL (Pootle)

2009-02-09 Thread Marcin Miłkowski
Hi Aijin, thanks! Marcin Aijin Kim pisze: Hi Marcin, Admin right of Polisg has been configured for you. Regards, Aijin Marcin Miłkowski wrote: Hi, I'd like to have administrative privileges for Polish translations in Pootle, Best regards Marcin Miłkowski The lead of PL project

[l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Viesturs Zarins
Hello Aijin and others, I'm Viesturs Zarins, the new lead for OpenOffice localization project for Latvian language. I'm currently taking over the project. The previous effort was all but dead for about 3 yeas and much has changed since then. Currently I have successfully merged the old transl

Re: [l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Rafaella Braconi
Hi Viesturs, On 02/09/09 15:36, Viesturs Zarins wrote: Hello Aijin and others, I'm Viesturs Zarins, the new lead for OpenOffice localization project for Latvian language. welcome on board :-) . Can you may be tell us when the lead change happened? Also, would you reflect such changes in our w

Re: [l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Viesturs Zarins
Hi Rafaella, Rafaella Braconi wrote: Hi Viesturs, On 02/09/09 15:36, Viesturs Zarins wrote: Hello Aijin and others, I'm Viesturs Zarins, the new lead for OpenOffice localization project for Latvian language. welcome on board :-) . Can you may be tell us when the lead change happened? Also,

Re: [l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Charles-H. Schulz
Dear Viesturs, Le 9 févr. 09 à 15:58, Viesturs Zarins a écrit : Hi Rafaella, Rafaella Braconi wrote: Hi Viesturs, On 02/09/09 15:36, Viesturs Zarins wrote: Hello Aijin and others, I'm Viesturs Zarins, the new lead for OpenOffice localization project for Latvian language. welcome on b

Re: [l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Viesturs Zarins
Hi Charles, Yes, I'm taking over the whole project. The other parts of the project - bug tracker, mailing lists - have never been used. And our Latvian translator community is so small (about 4 people) that I think they would not be used in foreseeable future. Currently we use one common mailin

Re: [l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Charles-H. Schulz
Okay, just let me know if you need your role changed. Good luck, Charles. Le 9 févr. 09 à 16:21, Viesturs Zarins a écrit : Hi Charles, Yes, I'm taking over the whole project. The other parts of the project - bug tracker, mailing lists - have never been used. And our Latvian translator co

Re: [l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Ain Vagula
On Mon, Feb 9, 2009 at 16:36, Viesturs Zarins wrote: > Hello Aijin and others, > > I'm Viesturs Zarins, the new lead for OpenOffice localization project for > Latvian language. > > I'm currently taking over the project. The previous effort was all but dead > for about 3 yeas and much has changed s

[l10n-dev] quick question on translating help

2009-02-09 Thread Branislav Klocok
Hello, Sorry for asking stupid questions, but i have returned to translating help files and I don't remember anymore how to translate following type of strings: Allow Interaction Should both texts "Allow Interaction\">Allow Interaction be translated or just the second one. Thanks for the quic

Re: [l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Aijin Kim
Hi Viesturs, Welcome! Latvian has been added to the integration list: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_Integration_Roadmap Latvian integration to Pootle is going to be started after the current cycle for 3.1 is completed. Please subscribe to to...@l10n mailing list to get more

Re: [l10n-dev] quick question on translating help

2009-02-09 Thread Robert Ludvik
Branislav Klocok pravi: > Hello, > > Sorry for asking stupid questions, but i have returned to translating > help files and I don't remember anymore how to translate following > type of strings: > Interaction\">Allow Interaction > > Should both texts "Allow Interaction\">Allow Interaction be

Re: [l10n-dev] Register Latvian lokalization project at Pottle

2009-02-09 Thread Viesturs Zarins
Hi Aijin, Thanks, waiting for the update :) Thanks, Viestusr Aijin Kim wrote: Hi Viesturs, Welcome! Latvian has been added to the integration list: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_Integration_Roadmap Latvian integration to Pootle is going to be started after the current cyc