Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Martin Srebotnjak
2009/9/18 Ain Vagula : > and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting > hcshared23 which didnt fix much... > to be exact I wasted 2 months because I didnt know what to do with > changes since July 9th. > > ain That is so right, Ain. But obviously it is easier if 100 translators

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Martin Srebotnjak
2009/9/18 Ain Vagula : > hcshared22 also introduced a lot of needed changes about new or > changed features in 3.1, so we cannot use older source here. This is something I proposed here but my idea was not accepted well. I proposed that help changes would come in smaller packages that would be ea

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Mathias Bauer
André Schnabel wrote: > Hi, > > Mathias Bauer schrieb: >> >> Correct me if I'm wrong, but wouldn't it be possible to provide a custom >> build that contains the rollback changes that didn't make it into >> m59/m60? Translators could use this one instead of the milestone build. >> > > We do no

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Ain Vagula wrote: and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting hcshared23 which didnt fix much... IIRC, we rolled back around 900 changes menuitem > emph and insignificant spaces. The rollback was complicated because there was only little time to do it and we needed to make s

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Martin Srebotnjak wrote: 2009/9/18 Ain Vagula : and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting hcshared23 which didnt fix much... to be exact I wasted 2 months because I didnt know what to do with changes since July 9th. ain That is so right, Ain. But obviously it is easier i

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Ain Vagula
Ok, this number is good to know. I apologize. Translator sees all changes as fuzzy, seems like I have to rollback in cvs a bit and do merge again against m59 ain On Fri, Sep 18, 2009 at 11:06, Frank Peters wrote: > Ain Vagula wrote: >> >> and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, w

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Martin Srebotnjak
2009/9/18 Frank Peters : > Ain Vagula wrote: >> >> and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting >> hcshared23 which didnt fix much... > > IIRC, we rolled back around 900 changes menuitem > emph and > insignificant spaces. The rollback was complicated > because there was only litt

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Andre Schnabel
Hi, > Von: Mathias Bauer > > Why another CWS? Couldn't we use the same? And if we did it with > Mercurial instead of svn it would be easy to handle: provide a > repository on services.openoffice.org that everybody can clone and where > changes could be pushed to. "Translators" are not develope

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Martin Srebotnjak wrote: 2009/9/18 Ain Vagula : hcshared22 also introduced a lot of needed changes about new or changed features in 3.1, so we cannot use older source here. This is something I proposed here but my idea was not accepted well. I proposed that help changes would come in smaller

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Martin Srebotnjak wrote: 2009/9/18 Frank Peters : Ain Vagula wrote: and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting hcshared23 which didnt fix much... IIRC, we rolled back around 900 changes menuitem > emph and insignificant spaces. The rollback was complicated because there wa

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Martin Srebotnjak
2009/9/18 Frank Peters : > Are you saying that *none* of those rollback changes are in m59? > > Like I wrote in my other response that was complicated > since we had to make sure not to touch anything that already was > localized before m56. Well, Frank, some were, but others remained, like the on

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Andre Schnabel
Hi Frank, Original-Nachricht > Von: Frank Peters > > Namely, I have seen that also changes in English strings are a bit > > frustrating for us non-English localizers - in English strings > > sometimes just fixing a typo makes the string in your language fuzzy, > > but actually

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Martin Srebotnjak wrote: 2009/9/18 Frank Peters : Are you saying that *none* of those rollback changes are in m59? Like I wrote in my other response that was complicated since we had to make sure not to touch anything that already was localized before m56. Well, Frank, some were, but others r

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Uwe Fischer
On 09/18/09 11:01, Andre Schnabel wrote: Hi Frank, Original-Nachricht Von: Frank Peters Namely, I have seen that also changes in English strings are a bit frustrating for us non-English localizers - in English strings sometimes just fixing a typo makes the string in your l

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Andre Schnabel
Hi, > Von: Uwe Fischer > > this flag means "this paragraph is irrelevant for translations" or > "never translate this paragraph". I did not know that this does not get > passed over to translators, though. Bad tools design :-( > > What we would need is a flag that says "the changes to this p

[l10n-dev] Translation needed for a page in the BASIC Guide (Wiki)

2009-09-18 Thread ccornell - OpenOffice.org
Hi everyone. A new page was added (15 January) to the BASIC Guide in the Wiki. So far it has been translated to Hungarian and Italian. Translations missing are: French Japanese Chinese to cover the languages that this guide has been translated to in the Wiki. Is someone from each of t

[l10n-dev] New Wiki extension that may help translators

2009-09-18 Thread Clayton
A new extension has been added to the OpenOffice.org Wiki that may be of some help to those of you who are involved in translating documents/pages in the Wiki. The extension is called WatchSubPages, and it allows you to put a watch on an entire subpage structure in one step (instead of adding a wa

Re: [l10n-dev] Translation needed for a page in the BASIC Guide (Wiki)

2009-09-18 Thread Makoto Takizawa
Hi Clayton. Thank you for this notice. I am going to translate with Japanese translation team:) On Fri, 18 Sep 2009 13:17:09 +0200 "ccornell - OpenOffice.org" wrote: > Hi everyone. > > A new page was added (15 January) to the BASIC Guide in the Wiki. So > far it has been translated to Hungar

Re: [l10n-dev] Translation needed for a page in the BASIC Guide (Wiki)

2009-09-18 Thread Makoto Takizawa
Hi Rafaella, Aijin. Can we translate this on new Pootle? It seems good time for try new pootle if it can use already. On Fri, 18 Sep 2009 23:00:41 +0900 Makoto Takizawa wrote: > Hi Clayton. > > Thank you for this notice. > I am going to translate with Japanese translation team:) > > On Fri, 1

Re: [l10n-dev] Translation needed for a page in the BASIC Guide (Wiki)

2009-09-18 Thread KUBOTA, Takaya
Hi all, So do I. I'd also like to know whether we can work on pootle. Thanks in advance. 2009/9/18 Makoto Takizawa : > Hi Rafaella, Aijin. > > Can we translate this on new Pootle? > It seems good time for try new pootle if it can use already. > > On Fri, 18 Sep 2009 23:00:41 +0900 > Makoto Takiz