Hi Pootle users,
Pootle has been update with DEV300_m39:
http://pootle.sunvirtuallab.com
http://pootle2.sunvirtuallab.com
Regards,
Aijin
Rafaella Braconi wrote:
Dear All,
we will proceed with the Pootle content update (target m39) on Monday,
January 12th. Therefore I would ask you to upload
Thank you, Aijin!
Dear All,
we have 3 weeks from now to complete translation for the 3.1 base on the
m39. Let's make the most out of it!
Rafaella
On 12.01.09 15:58, Aijin Kim wrote:
Hi Pootle users,
Pootle has been update with DEV300_m39:
http://pootle.sunvirtuallab.com
Hi Aijin,
Aijin Kim schrieb:
Hi Pootle users,
Pootle has been update with DEV300_m39:
http://pootle.sunvirtuallab.com
http://pootle2.sunvirtuallab.com
Thansk for the update.
Unfortunately it seems, as if at least for one German file the
translations got lost.
Affected file:
Dear All,
this is to inform you that the m39 that we were targeting as the
*translation* milestone for the 3.1 is not yet ready.
I know that many of you are waiting for the latest milestone to start
translation. However, I would encourage you to translate using the m38
and update the rest of
Hi,
Original-Nachricht
For Pootle Users: please continue to work on translation (unless you are
already done :-) ). We will let you know when the content will be updated.
just to be able to choose which file we are going to translate - any idea when
the content will be
Hi André
On 01/07/09 13:10, Andre Schnabel wrote:
Hi,
Original-Nachricht
For Pootle Users: please continue to work on translation (unless you are
already done :-) ). We will let you know when the content will be updated.
just to be able to choose which file we
Hi Philippe,
On 12/13/08 12:38, An Drouizig wrote:
Buongiorno Rafaella,
From what I can see there seems to be many label strings that are
still in German,
(in DEV300_m37_2008-12-03_20-01-58.sdf.bz2 )
these labels will remain in German in the source because these are
proper names. It seems
Buona sera, Philippe, all,
Which milestone will be ready for translation ?
a short update on the translation milestone question. We are targetting
the m39 as the milestone to use for the 3.1 release.
Hope this helps organizing the translation work.
Rafaella
Buongiorno Rafaella,
From what I can see there seems to be many label strings that are still
in German,
(in DEV300_m37_2008-12-03_20-01-58.sdf.bz2 )
Which milestone will be ready for translation ?
Our team still uses the en-US.sdf file as a translation base and we
don't plan to switch to
Hi Andre,
On 12/10/08 15:49, Andre Schnabel wrote:
Hi Rafaella,
Original-Nachricht
Von: Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED]
Here some highlights:
New/Changed Estimated Translation Volume since 3.0:
===
GUI approx. 9,000 words
Dear Translators/Localizers,
we are approaching the 3.1 release and we start having enough changes
and untranslated content to work on :-) .
As usual, I have prepared a translation schedule with deadlines and
estimated wordcounts at:
Hi Rafaella,
Original-Nachricht
Von: Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED]
Here some highlights:
New/Changed Estimated Translation Volume since 3.0:
===
GUI approx. 9,000 words
does this count include the label strings (that are
12 matches
Mail list logo