Dear All,
I would like to officially welcome Imacat in her new project lead role
for the zh-tw OOo native language team.
@Stefan/Louis: can you please grant her project lead permissions
including admin access to the zh.openoffice.org web pages?
For Chinese the zh.openoffice.org home page is a
Dear All,
by now you should have read the OpenOffice.org 3.3 press release.
In case you have missed it or you want to translate it, you can find it
attached as .odt document.
Please feel free to translate and distribute the announcement to the
world:-) !
Kind Regards,
Rafaella
OpenOffice 3.
Hi Stefan,
Il 25.01.2011 20:41, Stefan Taxhet ha scritto:
Hi,
the Sun Contributor Agreement has been replaced with the Oracle
Contributor Agreement.
http://www.openoffice.org/licenses/oca.pdf
Besides the change of the company you sign the agreement with the
content is the same. This also ho
Hi Pau,
On 01/20/11 13:53, Pau Iranzo wrote:
Hi,
The Catalan (Valencian) translation hasn't been updated since a few
months ago. I have write permissions, but I'm not the main responsible
for this translation and I'm not sure wether I should translate it or
not.
If the responsible is missing,
Dear L10n QA Testers,
I would like to inform you that the Alpha version of the TCM integration
to Quaste is now available and ready to be tested.
http://quaste-st.services.openoffice.org/
A list of features which have been implemented and that you can test,
can be found at:
http://wiki.serv
10 years ago. I wouldn't be here without
them. They have all my respect and gratitude. I would also like to
thank all the Oracle employers and, with special gratitude, Louis
Suárez-Potts, Rafaella Braconi and Nils Fuhrmann.
I will continue to support the OpenOffice.org project in my personal
life an
On 25.02.10 11:48, Charles-H. Schulz wrote:
Hi,
Yes I did. I don't find it satisfactory, for three reasons.
1) as mh wrote on the issue as an answer to you, there was ample times
and several RCs where l10n specific issues were raised, so how come your
issue(s) were not raised?
2) If the bugf
Hi Clayton,
thank you for the below update and for re-opening a productive
discussion thread on the need of a localization process for wiki
documentation.
I am saying re-opening because this is something we already started
quite some time ago:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/L10n_W
Charles, All,
I created a wiki page to report and track the AIs I noted down during
our NLC/L10n meeting in Orvieto. If you have attended the meeting,
please do add yourself to the attendee list and please do let me know if
anything is missing.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Meetin
Hi Danishka, Charles,
I see. For the l10n page Rafaella, who is in copy, will help you insert
the Sinhala entry in the list.
well actually we moved all this inforamtion to the wiki some time ago.
Danishka, you can go ahead and update the information at:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki
Hi Frederico Javier,
really sorry to see you leaving the project. Let me thank you for your
great contributions during the past years and for organizing things
before you leave.
We will definitively support Suso in his new role.
I wish you all the best,
Rafaella
On 16.10.09 11:05, Frco. Jav
Hi Danishka,
How do we get Sinhala OO.org language pack ?
Is the process is automated? do we need satisfy any level/percentage of
translation?
Right now its 87% and its in the pootle server.
We need at least a beta version for testing.
I have already inform to Aijin Kim and the to...@l10n.op
Hi Charles,
thank you for all the great support you provided to the OOo localization
project with the Pootle server on arsaperta.org.
Rafaella
Charles-H. Schulz ha scritto:
Hello,
given the migration of languages to the Sun pootle server, the old
server of arsaperta.org (www.arsaperta.org)
Hi Sophie,
sophie wrote:
Hi all,
As some of you may know an Advisory Board has been invited to meet in
Boston the 1st of November [1].
Louis as proposed my name to represent the community at large and Jim
Parkinson has invited me, see the mail on the CC archives [2]. And I
have accepted.
I
Hi Florian,
Florian Effenberger wrote:
Hello there in the NLC projects,
as some of you may be aware of, the marketing project currently tries to
bring out some merchandise for this quarter, sponsored by funds from Sun.
We have the option of producing t-shirts (details will be discussed on
the
0 UTC and 18:00 JST for me in Japan.
I will try to attend it 11:00-11:30 CEST.
See you!
Thanks,
khirano
On 9/26/07, Rafaella Braconi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Dear All,
it's time again to start scheduling regular l10n meeting on IRC.
Tomorrow at 11:00 am CEST Aijin and m
Perfect!
Rafaella
Charles-H. Schulz wrote:
Rafaella,
I'll try to to be there.
Best,
Charles.
Rafaella Braconi a écrit :
Dear All,
it's time again to start scheduling regular l10n meeting on IRC.
Tomorrow at 11:00 am CEST Aijin and myself will be on IRC to provid
Dear All,
it's time again to start scheduling regular l10n meeting on IRC.
Tomorrow at 11:00 am CEST Aijin and myself will be on IRC to provide you with
information around the 2.4 translation schedule as well as on Pootle.
Here the details for the meeting:
Date/Time: September 27th at 11:00 a
Great news, Vladimir! Congratulations!
Rafaella
Vladimir Stefanov wrote:
I don't know how many of you already know about it, but Macedonian
government will soon deploy 180K thin clients in all Macedonian school
who will work on Ubuntu servers, normally with OO.org translated to
Macedonian la
Hi Charles, Sophie,
Charles-H. Schulz wrote:
Hi,
Sophie and I discussed yesterday about an idea that we'd like to share
with you.
Sophie and I were invited at the Mozilla 24 conference:
http://www.mozilla24.com/en-US/
The event took place right before the OOoCON and was a major success.
The i
Hi Charles,
thank you for summarizing the action items of our very productive
meeting! Please see my comments below:
Charles-H. Schulz wrote:
Hello all,
we had a great and productive NLC meeting in Barcelona, and I'd like to
thank all those who were present both physically and on IRC, as we
Hi Peter,
Charles-H. Schulz wrote:
Hello Peter,
thank you for the notice. Please take yout time with your life and work,
that's important.
You should start with the localization of the 2.3.
Yes, that's correct. However, note that the translation deadline for
this release is July 26th. Therfo
relevant topic you feel it's worth
while discussing.
Regards,
Rafaella
Rafaella Braconi wrote On 02/28/07 15:55,:
Dear All,
this is a friendly reminder that we will have another IRC meeting
tomorrow, March 1st at 12:00 UTC - Channel: IRC network FreeNode,
#ooonlc.
For details, please have a
Dear All,
this is a friendly reminder that tomorrow there will be another QA
meeting on IRC.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings
Asrail will facilitate the meeting this time (thanks!)
On the agenda we have the review of the Action Items fo far so if
there is anyone who
eting will be on February 22nd at 12:00 UTC
Regards,
Rafaella
Maho NAKATA wrote On 02/08/07 14:42,:
From: Rafaella Braconi <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [qa-dev] next IRC Meeting - QA on February 8th - REMINDER
Date: Wed, 07 Feb 2007 15:56:02 +0100
this is a friendly reminder that tomo
Dear All,
this is a friendly reminder that tomorrow, there will be another QA
meeting on IRC:
Main topic of this meeting - suggested by Andre - is: Automatic testing.
Details, as well as a list with the action items we came up with 2 weeks
ago (please bear with me in case of errors), can be
Dear All,
this is a friendly reminder for tomorrow's IRC meeting at 12:00 UTC on
translation and pootle server.
Channel: IRC network FreeNode, #ooonlc.
Regards,
Rafaella
Rafaella Braconi wrote On 01/18/07 15:52,:
Dear All,
thank you for participating to the meeting on the transl
w via mailing list [EMAIL PROTECTED]
You can find l10n OOo builds at:
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation19/
Windows builds are now available.
Thanks,
Rafaella
Rafaella Braconi wrote On 01/25/07 16:20,:
Dear All,
all translated file
Hi Sophie,
all the issues we find and fix by next Thursday have at least a chance
to get integrated into the 2.2 release. All other issues reported later
than that will have to wait till 2.3.
Sorry for causing confusion
Rafaella
sophie wrote:
Hi Rafaella,
Rafaella Braconi wrote
Dear All,
all translated files for 2.2 you have delivered have been imported and
integrated into the CWS localization 19.
What next?
- check if the build for your language is listed in the below link
- start verifying that the translated files delivered have been
correctly merged and integra
Dear All,
please find the log file of the meeting at:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA
We came up with a list of Action items, I will add the list, shortly.
Thanks,
Rafaella
Rafaella Braconi wrote On 01/24/07 16:10,:
Dear All,
this is only a
Dear All,
this is only a reminder for anyone interested in sharing information
about the QA process.
Kind Regards,
Rafaella
Rafaella Braconi wrote:
Dear All,
this is to inform you that next IRC meeting on l10n QA has been
rescheduled to January 25th at 12:00 UTC.
Please see details at
Dear All,
this is to inform you that next IRC meeting on l10n QA has been
rescheduled to January 25th at 12:00 UTC.
Please see details at:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA
Kind Regards,
Rafaella
Rafaella Braconi wrote:
Dear All,
really thank
focussed on the translation infustructure.
Kind Regards,
Rafaella
Rafaella Braconi wrote:
Dear All,
this is a friendly reminder for tomorrow's meeting on translation
process.
Logistics
Date/Time: January 18th, 2007 12:00 UTC - 13:15 UTC
Channel: IRC network FreeNode, #ooonlc
A
d Regards,
Rafaella
Rafaella Braconi wrote:
Dear All,
here are the meeting details to discuss about *Pootle*.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_Translation_Process
Kind Regards,
Rafaella
---
Dear All,
really thank you for the active participation and useful discussion on
and about the QA process and tools.
I've updated the agenda with the meeting log file (thank you, Maho for
providing this just before leaving the meeting)
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Lo
cuss about the release
process of the localized builds. I think it's part of the last agenda
point your wrote. But if not, it should be part of the meeting.
Thorsten
Rafaella Braconi wrote:
Dear All,
last week, Charles, Maho and myself succeeded in finding a time slot
to set up a mee
Dear All,
last week, Charles, Maho and myself succeeded in finding a time slot to
set up a meeting on l10n QA.
Here the details for the IRC QA topic:
Date/Time: January 9th, 2007 1:00 pm CET (Paris time) - 2:15 pm CET (Paris time)
Meeting logistics: IRC network FreeNode, #ooonlc
Agenda:
- Sco
Dear All,
I know that many of you are still busy with the 2.1 release however
due to the tight release schedules we have I would like to remind you of
the release roadmap and the translation deadlines for the 2.2 release.
For details please have a look at the message I posted yesterday a
Hi Charles, Pavel,
during the NL Meeting in Lyon, some of the NL Community representatives
brought to the attention the issue regarding dictionaries and thesaurus
they would like to see integrated into the builds.
If I remember well we suggested the following process:
- file an issue to Pave
Hi Sophie,
may be I can add here some information on the localization day...
The agenda for Friday, February 2nd was on the following topics:
+ Globalization - presentation - Rafaella (30 minutes)
+ QA matrix - live demo - Monica (30 minutes)
+ Documenta
41 matches
Mail list logo