En Aingeljã, os deseo:
Feleix Nataix e Bõ Nou Ann!!
Qwe ou 2003 porte-vus moltas alecerias e feleixitàtas!!
(¡¡Feliz Navidad y Buen Año Nuevo!!
¡¡Que el 2003 os traiga muchas alegrías y felicidades!!).
Adio.
Aingel.
A pagga doul'Aingeljã - La página del Angeliano - Angelian's Homepage
http://es
Te vimos por última vez, ante el puente que unia tu reino
con este otro reino que solo verán nuestros ojos.
Es duro perderte, saber que ni soles, ni siglos, ni vientos,
saber que ni mares ni noches podrán devolvernos tu rostro.
Te vimos llorar. Te sentaste a la sombra de un arbol.
Tus dientes mordí
--- elx2003 <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
(...)
>Pero podemos poner cualquier otro ejemplo:
>
> Catala: No hi anirem.
> Castella: No iremos.
>
> ¿¿Crees realmente que "hi" tiene algun valor
> semantico??.
Pues tienes razón, J. Manuel. Bueno, en mi defensa,
diré que yo hablab
[YamaDharma, 22-12-02]
>[...] que les parece si, aprovechando la fecha, cada uno manda un
saludo navideño en la/s ideolenguas que han desarrollado y/o conocen?
He aquí mi aportación en fnhal:
Lumuctagi cnnf'ngu mlughi fga.
Que viene a significar algo así como: Vuestros planes se
cump
Estimado Carlos Thompson:
Ocurrió lo mismo con tu mensaje.
Ya que lo preguntas, agrego la pronunciación en SAMPA (pero æ=vocal
casi completamente abierta anterior no redondeada):
t* mzì.ç"vliit; gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy
=\ mzi_L q'vli:t` gntgO_F phi hi_H , =\ nrA ndA_Fs'
Bien, algunos pequeños saludos en chleweyés:
Para los cristianos:
Noel Masye: Feliz Navidar
Para los paganos:
Sustata Nore Masye: Feliz solsticio boreal.
Para los paganos más nórdicos:
Yowl Masye: Feliz solsticio de invierno.
Para los paganos romanos:
Sol Invictus Masye: Feliz sol invicto.
Par
Biete lawenij sueson ollij in sondî Geimo-ulidî
(Sed felices todos vosotros en esta Fiesta de Invierno (=Navidad) )
Hantezziyan Purulliyan kuit iaweni
"...por lo cual celebramos la primera (fiesta) Purulli..."
(del mito hitita de Illuyanka)
Alounis
--
Aleqandro Flores escribió:
> No tendré más remedio que usar substitutos (t;=t con
> cedilla, ë=schwa, X=zhe cirÃlica). AgradecerÃa al
> admnistrador del momento la eliminación de mis dos
> mensajes anteriores:
Es decir: algo como esto?
> En la Tierra el saludo hlm.vI serÃa:
>
> t* mzì.
No tendré más remedio que usar substitutos (t;=t con cedilla,
ë=schwa, X=zhe cirílica). Agradecería al admnistrador del momento la
eliminación de mis dos mensajes anteriores:
En la Tierra el saludo hlm.vI sería:
t* mzì.ç"vliit; gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy
¡Este día del f
(t;=t con cedilla, ë=schwa)
En la Tierra el saludo hlm.vI sería:
t* mzì.ç"vliit; gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy
¡Este día del fuego (21 de diciembre) habrá de interesar con sus
revelaciones, mientras que el día del vacío (23 de septiembre) nos
acercará al fin del mal y del bien
¡Qué molestia, veo que los signos especiales llegaron mal! Envío
nuevamente el mensaje:
En la Tierra el saludo hlm.vI sería:
t* mzì.ç"vliiţ gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy
¡Este día del fuego (21 de diciembre) habrá de interesar con sus
revelaciones, mientras que el día del va
En la Tierra el saludo hlm.vI sería:
t* mzì.ç"vliiţ gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy
¡Este día del fuego (21 de diciembre) habrá de interesar con sus
revelaciones, mientras que el día del vacío (23 de septiembre) nos
acercará al fin del mal y del bien!.
En Rigel, el saludo hlm.vI
Saludos a todos y especialmente a Juan Carlos.
Creo que es evidente que una lengua por su propia naturaleza es
decir por ser una lengua, nunca puede empobrecerse. Parece ser que
esta totalmente demostrado que cualquier lengua puede expresar
cualquier idea y cualquier sentiminiento con la mism
No existe tal grupo en Yahoo. Gracias de todos modos.
Antonio
>From: "Asier G." <[EMAIL PROTECTED]>
>En yahoogroups Lambenor, y en sus FAQ creo que encontrarás todas las
>respuestas.
_
The new MSN 8: smart spam protection and 3 mo
Al respecto del empobrecimiento del Barceloní. Será
eso cierto, degenera realmente la lengua, o
simplemente cambia? ¿'Pésimamente pronunciado' a los
oídos de quien? ¿Es cierto eso de que la lengua
degenera y de que se pierden los valores, o es la
misma cantinela de siempre? Lo de la degeneración de
15 matches
Mail list logo