--- elx2003 <[EMAIL PROTECTED]> escribió: 

(...)
>Pero podemos poner cualquier otro ejemplo:
> 
>      Catala:   No hi anirem.
>      Castella: No iremos.
> 
>       ¿¿Crees realmente que "hi" tiene algun valor
> semantico??.

Pues tienes razón, J. Manuel. Bueno, en mi defensa,
diré que yo hablaba más bien desde un punto de vista
diacrónico, pero, es cierto, ni existe en castellano
"y" como pronombre independiente ni tiene propiamente
valor semántico, puesto que "ha" y "hay" no se oponen,
sino que están en distribución complementaria; son,
simplemente, alomorfos.


>      Pienso pues que "hi" es una reliquia del pasado
> tan inutil 
> actualmente como las cejas, tras el proceso
> evolutivo 
> linguistico/hominidico.
> 

En efecto. De paso diré que aparece también en otras
formas verbales como "soy", "estoy", "voy", "doy" (no
sé si me dejo alguna).

Me sirve para comentar un tema que me llama un poco la
atención: el castellano tiene una cierta tendencia a
la aglutinación, es decir a soldar los pronombres con
los verbos o entre sí. Se puede ver en las formas
anteriores, pero también en el moderno español
americano. Por ejemplo:

vayansen o vayasen = vayanse
se los dije = os lo dije

En el segundo ejemplo se observa como la marca de
plural la recibe el pronombre OD (lo), cuando le
correspondería recibirla al pronombre OI (se). A mi
entender, la mejor manera de describir esta presunta
anomalía es decir que los dos pronombres se han
soldado en una única forma (no importa que continuemos
escribiéndolos separados), de manera que no es ni uno
ni otro el que los recibe sino la forma aglutinada
"selos" o "selosdije".

En español antiguo tenemos ejemplos como "dandos"
(dadnos), "daldos" (dadlos), "llevallo" ("llevarlo"),
etc. en los que tampoco es posible separar el verbo
del pronombre.

Y esto me lleva a plantearme una cuestión. Si el
castellano hubiera carecido de cultivo literario, de
academias, de gramáticos y si, además, se hubiera
mantenido aislado de las demás lenguas de su misma
familia ¿hubiera acabado al cabo de los siglos siendo
una lengua tan aglutinante como el vasco? 

¿Podría ser que la aglutinación tienda a darse
precisamente cuando se producen esas características
-carencia de literatura, censores lingüísticos,
aislamiento con respecto a lenguas relacionadas que
puedan servir de modelo, etc.- ? ¿o es sólo una
fantasía mía? (me temo que lo segundo).

Bon Nadal.



___________________________________________________
Yahoo! Sorteos
Consulta si tu número ha sido premiado en
Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a