21.03.2023 20:10 LO.Harald.Berger napisa:
unterschiedliche Bezeichnung eines Begriffs.
In Calc und Writer, Menü Datei>Eigenschaften, Register "Beschreibung".
Das zweite Feld heißt dort "Betreff:"
Die Online Hilfe beschreibt dies stattdessen mit "Thema".
https://help.libreoffice.org/latest/de
21.03.2023 17:35 Robert Großkopf napisa:
Hallo Robert,
Genau wegen solcher Unwägbarkeiten und den verfügbaren Ressourcen an
Unterstützern würde ich da nichts übersetzen lassen.
XML-Formulardokumente werden ja in der Regel nur von Leuten erstellt,
die sich häufig mit Formularerstellungen aus
Hallo Michael,
Das konnte ich bisher noch nicht nachvollziehen. Hast du mal ein Beispiel?
Starte LibreOffice.
Datei → Neu → XML-Formulardokument
Schau nach rechts auf die Seitenleiste:
Das steht etwas zum Modell und darunter dann 3 Reiter:
Instanz | Vorlagen | Bindungen
Klicke auf den Reiter "
21.03.2023 16:31 Robert Großkopf napisa:
Hallo Robert,
Mich stört es nicht, dass das nicht übersetzt ist. Mich wundert an dem
Beispiel nur, dass da beim Aufruf der Datei sehr wohl eine Übersetzung
"Instanz" zuerst auftaucht. Klicke ich dann auf den Reiter zu den
entsprechenden Einstellungen, s
21.03.2023 16:16 Robert Großkopf napisa:
Hallo Robert,
Es geht dabei um das Versenden von Daten. Dahinter stecken die Methoden
Post, Put und Get, die im Netz bei HTTP gebräuchlich sind. Deswegen:
Wenn schon übersetzt, dann irgendetwas wie "Versand".
Ja, man könnte natürlich einwenden, dass
Hallo Michael,
ich habe auf Weblate gesucht und offensichtlich ist „Instance1“
hardcodiert, sprich den String gibt es nicht, das heißt, er lässt
sich derzeit nicht übersetzen. Hier müsste ein Bugreport erstellt
werden.
Übrigens, es betrifft ebenfalls Model 1 (sollte Modell 1 heißen) und
in
Hallo Michael,
submission heißt im allgemeinen „Versendung, Einreichung“. Ich habe aber
diese Funktion noch nicht verwendet und könnte deshalb jetzt nicht
sagen, welche Übersetzung treffender wäre. Ich hatte mich bei Sorbisch
für „wotpósłanja“ (Versendungen) entschieden, bin mir jetzt aber ni
21.03.2023 15:28 Michael Wolf napisa:
ich habe auf Weblate gesucht und offensichtlich ist „Instance1“
hardcodiert, sprich den String gibt es nicht, das heißt, er lässt sich
derzeit nicht übersetzen. Hier müsste ein Bugreport erstellt werden.
Übrigens, es betrifft ebenfalls Model 1 (sollt
21.03.2023 10:39 Robert Großkopf napisa:
… und gleich der nächste Fehler, der sich anschließt:
Rufe ich
Datei → Neu → XML-Formulardokument
auf, dann erscheint in den Eigenschaften
Instanz | Vorlagen | Bindungen
Klicke ich auf "Instanz", dann wird daraus "Instance 1".
Hallo Robert,
ich habe
20.03.2023 16:56 Robert Großkopf napisa:
Hallo *,
ich aktualisiere gerade die Dokumentation zu XML-Formularen.
Start über
Datei → Neu → XML-Formulardokument.
Auf der Seitenleiste erscheint in Englisch
Instance 1 | Submissions | Bindings
Daraus wird in der Übersetzung
Instance 1 | Vorlagen | B
… und gleich der nächste Fehler, der sich anschließt:
Rufe ich
Datei → Neu → XML-Formulardokument
auf, dann erscheint in den Eigenschaften
Instanz | Vorlagen | Bindungen
Klicke ich auf "Instanz", dann wird daraus "Instance 1".
Gruß
Robert
--
Homepage: https://www.familiegrosskopf.de/robert
--
11 matches
Mail list logo