[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: Emoji short namesの翻訳について

2015-07-31 スレッド表示 Naruhiko Ogasawara
しまった。 > まず、日本語入力ができるということは、「インプットメソッドが利用できる」ということなので、 > 日本語で顔文字を入力したい場合は、インプットメソッドに単語登録しておくという方法が取れ、わざわざLibreOfficeの機能を利用する必要はありません。 > > # OS X標準の > 書きかけでした(^^; # OS X Yosemite標準の日本語入力だと、登録するまでもなく # 一部の顔文字は変換候補として出てきます。 と書きたかったのでした。 -- -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubsc

[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: Emoji short namesの翻訳について

2015-07-31 スレッド表示 Naruhiko Ogasawara
小笠原です。 5.0版からのWriterのオートコレクトとオートコレクト拡張機能に対応した話題と思います。 > はい、そうです。 > LBO5.0からの絵文字機能はローカライズに対応しています。 > オートコレクト拡張機能を使用するためにわざわざ英単語を記入するよりは日本語の記入で絵文字が使用できるようにしたほうが良いとと思います。 > > (例えば) :笑い: → 「笑い顔の絵文字」 に変換できるようになるのではないかと思います。 > > 英単語のままでは英語を使いこなせる人しか使えない機能になります。 > > この点私はあまり同意しません。 まず、日本語入力ができるということ

[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] 日本語翻訳の定訳に追加したい事項

2015-07-31 スレッド表示 Naruhiko Ogasawara
小笠原です。 > Microsoft はスタイルガイドで、UIアイテムのラベルを示すときは [ ] で囲むと定めています。 [1] > Apple のUIでは、[ ] の代わりに 「」 を用いるのではなかったかと記憶しています。 おお、有益な情報ありがとうございます。 幾つかのOS X同梱アプリケーションのヘルプをみたところ、 アカウントの「メモ」を切にする:「メモ」>「アカウント」と選択してからアカウントを選択して、「メモ」チェックボックスを選択解除します。そのアカウントのメモは Mac に表示されなくなります。もう一度表示するには、そのアカウントの「メモ」を入にします。

[ja-discuss] Re: [ja-discuss] 日本語翻訳の定訳に追加したい事項

2015-07-31 スレッド表示 Kiyotaka Nishibori
西堀です。 UI での「」の使い方に関する発言です。 2015年7月31日 9:06 Shinji Enoki : > 榎です > > > UIでの「」の使い方について、翻訳査読スプリントで議論しました。 > > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/svx/inc.po#unit=29932037 > > 上記ケースでの議論でした。 > > メニュー名の場合「」をつけて、機能名の場合は「」をつけない > のがよいのではないか、ということで、現状のままでいくということになりました。 > > このよう