中本です。
昨日の作業の続きです。
=== B. 現状のままメンテナンスを続ける ===
* http://ja.openoffice.org/issuezilla/ 以下のIssueZilla関連の情報
4年ほど間に作ったかなり古いページですが、IssueZillaという名前が
IssueTrackerという名前に変わっている以外は特に何も変わっていません。
特にメンテナンスしなければいけないこともなく、これからもIssueTrackerは
変わらず存在し続けるでしょうから、名前だけ修正して現状を維持します。
#
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
今年も関西オープンソースが開催されます。
http://k-of.jp/2007/kof.html
今年は11月9日(金)、10日(土)に昨年と同じ場所、大阪南港ATCで行われます。
昨年は、結局OOoは出展せずにセミナーを一つ担当しただけでした。今年は、
私は特に予定が入っていないので展示、セミナーともにOOo日本語プロジェク
トとして参加しようと、今のところ考えています。
まぁ、言い出しっぺ過去にも担当した経験があるので、私が旗振り役をやろ
可知です
メンテナンス、ご苦労様です。
Takashi Nakamoto さんは書きました:
* 古い「システム要件」
http://ja.openoffice.org/environment/index.html
混乱の元になるので削除したいところですが、これを削除すると古いバージョ
ンのシステム要件が分からなくなってしまうので、とっておかなければいけな
い気もしています。
これについては、1.1.xのダウンロードページからはリンクされていませんで
した。ただ、可知さんが作成したページ
藤巻です。
中田さんからの依頼でインタビュー回答を和訳しました。
「商標問題」や「TCMに統合」云々についてはよくわかりませんでしたので、
直訳に近いですがご容赦下さい。
-
Hi Maho,
ブラリアンポルトガル語のQAについてお伺いします。
そしてAndreとSophieのケースと同様、皆の参考のためこのやりとりを
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
よろしいでしょうか?
もちろん。
* pt-BRプロジェクトにおけるあなたの役割は何ですか?
From: Fujimaki Haruyuki
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: [ja-discuss] ブラジル-ポルトガル語のQA - Caioへのインタビュー訳
Date: Fri, 24 Aug 2007 02:50:15 +0900
中田さんからの依頼でインタビュー回答を和訳しました。
「商標問題」や「TCMに統合」云々についてはよくわかりませんでしたので、
これはOpenOffice.orgという名前が商標問題でブラジルでは
From: Takashi Nakamoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: [ja-discuss] 関西オープンソース2007
Date: Thu, 23 Aug 2007 20:30:20 +0900
今年は11月9日(金)、10日(土)に昨年と同じ場所、大阪南港ATCで行われます。
昨年は、結局OOoは出展せずにセミナーを一つ担当しただけでした。今年は、
私は特に予定が入っていないので展示、セミナーともにOOo日本語プロジェク
Hi
I'll attend a conference at Amsterdam, the Netherlands from 2007/8/26-31.
I'll have an Internet connection but maybe I'll be busy for discussions
with others :)
Thanks,
-- Nakata Maho
([#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;])