Re: [ja-discuss] 仏日訳できる人?( was: Re: [ja-discuss] 自治体に導入し たOO

2005-07-05 スレッド表示 Yutaka Kachi
catchです [EMAIL PROTECTED] wrote: ちなみに、フランス語ですが、ケベック州が行政におけるオオオの導入について 白書を出したんですよ。たまたま、主な例はフランスの行政だったんですがそ れをある程度日本語に訳せばけっこPRに役に立つのではないでしょうか。 「オープンソースと自治体」という情報は、需要がそこそこあるようです。 いくつか関連サイトがあります。 日本語に訳したら、注目されるかも知れませんね。 仏日訳できる人はいますか? うーむ。いないようですね。 この白書は公開されていますか。

[ja-discuss] 仏日訳できる人?(was: Re: [ja -discuss] 自治体に導入したOO

2005-07-03 スレッド表示 suzume
ちなみに、フランス語ですが、ケベック州が行政におけるオオオの導入について 白書を出したんですよ。たまたま、主な例はフランスの行政だったんですがそ れをある程度日本語に訳せばけっこPRに役に立つのではないでしょうか。 「オープンソースと自治体」という情報は、需要がそこそこあるようです。 いくつか関連サイトがあります。 日本語に訳したら、注目されるかも知れませんね。 仏日訳できる人はいますか? エラリー - To unsubscribe,