[ja-discuss] jaのコンテンツ開発者の権限 の消去しました (権限のRe: [ja-discuss] 翻訳プロジェクトコーデ ィネーター、合意の解消)

2010-05-23 スレッド表示 Maho NAKATA
ご報告です。 久保田さんのjaのコンテンツ開発者の権限を消去しました。 OpenOffice.org日本語プロジェクト プロジェクトリード 中田真秀 From: Maho NAKATA m...@openoffice.org Subject: Re: [ja-discuss] 翻訳プロジェクトコーディネーター、合意の解消 Date: Tue, 18 May 2010 04:59:48 +0900 (JST) From: 久保田貴也 tak...@livedoor.com Subject: [ja-discuss] 翻訳プロジェクトコーディネーター、合意の解消 Date:

Re: [ja-discuss] 翻訳プロジェクトコーデ ィネーター、合意の解消

2010-05-17 スレッド表示 Maho NAKATA
From: 久保田貴也 tak...@livedoor.com Subject: [ja-discuss] 翻訳プロジェクトコーディネーター、合意の解消 Date: Mon, 17 May 2010 22:47:47 +0900 みなさま、久保田です。 このたび、日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターについて、 日本語プロジェクトリードとの以下の合意を解消いたしましたので、ご報告します。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=18095 これまで、ありがとうございました。

[ja-discuss] 翻訳プロジェクトコーデ ィネーター久保田貴也さん

2009-03-16 スレッド表示 Maho NAKATA
久保田さん From: 久保田貴也 tak...@livedoor.com Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターについて Date: Tue, 17 Mar 2009 09:53:32 +0900 09/03/16 Maho NAKATA m...@openoffice.org: 〜 From: 久保田貴也 tak...@livedoor.com 〜

Re: [ja-discuss] 翻訳プロジェクトコーデ ィネーター

2006-02-16 スレッド表示 Yosuke Kato
HDDが一台飛んだYです。 catchさん直メールccありがとうございます。 On Thu, 16 Feb 2006 23:13:36 +0900 Yutaka Kachi wrote: ##ところで、空席なんでしたっけ? Yさん 平野さんが示してくださった通り,空席となっております。 紛らわしくて申し訳ありません。 matsu-yo wrote: 翻訳プロジェクトのコーディネーターが長いこと空席になってますので、 私めでもよろしければ、コーディネーターに立候補させていただきたい、と思い ます。 ありがとうございます。今後のご活躍を期待しております。