Cubです。
何度か考えてみたのですが、以前に申した通り、個人的にモデレータとなれる環
境にありません。
そのため、現在は手のあいた頃にフォーラムに参加することが限界です。
よって今回はモデレータをお断りさせていただきます。
お力になれず申し訳ありません。
(2010/01/21 11:13), Kazunari Hirano wrote:
中田さん Thanks for your advice.
以下のようにしてみました。
http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=65t=520
Cub
Cubです。
モデレータに関してどのようなものかを理解いたしました。
私としてはモデレータの引き受けに対して非常に意欲があるのですが、
私はOpenOffice.org プロジェクトサイトの現在の運営形態やプロジェクトの
サイト全体に関して深く熟知していないため、コミュニティーカテゴリにある
「このサイトに関する意見」への投稿に対して、適切な返答および対応を
行う責任を果たすことは難しいかと思われます。
、また、モデレータの条件における 3. 毎日1回以上フォーラムにログインでき
ること。
について、現在、諸般の私的な事情により、私は、3.の条件を完全に満たすこと
ができません。
平野さん、
できれば、平野さんの意図に合うように書き直していただけますか。
フォーカスするポイントは2点「意欲があれば十分である」
「参加条件はある程度緩和できる」
だと思われます。
では。
From: Kazunari Hirano khir...@gmail.com
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクトに対する意見
Date: Wed, 20 Jan 2010 00:18:33 +0900
2010/1/19 Cub cub-o...@live.jp:
モデレータに関してどのようなものかを理解いたしました
Cubです。
「コミュニティー」カテゴリにおけるモデレータとは、どのような作業と考える
べきでしょうか。
ご返答よろしくお願いいたします。
(2010/01/15 7:55), Kazunari Hirano wrote:
Hi Cub,
特に反対意見などないようですのでCubさんの提案を採用したいとおもいます。
つきましては Cub さん、カテゴリ「コミュニティー」のモデレータをやっていただけますか。
ご検討ください。
平野
2010/1/5 Cub cub-o...@live.jp:
Cubです。お返事ありがとうございます。
お返事が大変遅れました。Cubです。
私としてもできる限りの上でプロジェクトに協力したい意向です。
以上
(2010/01/06 21:01), Maho NAKATA wrote:
From: Cub cub-o...@live.jp
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクトに対する意見
Date: Tue, 05 Jan 2010 17:10:53 +0900
現状のフォーラムの内容を考慮した結果、以下のようにしていただければコミュ
ニティの向上が図れると思われます。
1. カテゴリ
From: Cub cub-o...@live.jp
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクトに対する意見
Date: Tue, 05 Jan 2010 17:10:53 +0900
現状のフォーラムの内容を考慮した結果、以下のようにしていただければコミュ
ニティの向上が図れると思われます。
1. カテゴリ「コミュニティー」内に「OpenOffice.org ソフトウェアに対する
意見」フォーラムを作成する。
2. 1. のフォーラムに「バグ報告」や「OpenOffice.orgに対する要望」などの
タイトルの
Cubです。お返事ありがとうございます。
現状のフォーラムの内容を考慮した結果、以下のようにしていただければコミュ
ニティの向上が図れると思われます。
1. カテゴリ「コミュニティー」内に「OpenOffice.org ソフトウェアに対する
意見」フォーラムを作成する。
2. 1. のフォーラムに「バグ報告」や「OpenOffice.orgに対する要望」などの
タイトルのサブフォーラムを作成し、
またこれらのサブフォーラムにはユーザーの協力性・交流性を促すためにIssue
の登録方法を記したトピックを立て、
プロジェクト側から、ユーザーで協力してIssueなどに登録することを求める。