t=webmail>
<#DDB4FAA8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
Op 3 januari 2016 19:05 schreef Rob Westein <rwest...@planet.nl>:
Ohh heb de mail naar Christian zelf gestuurd... zal mail opnieuw naar de
mailinglijst sturen.
https://www.dropbox.com/s/b48mqu24n3mxdhj/LO_NLWEB.odt?dl=0
Wanneer je Desktop
automatische weergave lijkt er niets aan de hand te zijn.
/Rob
Op 02-01-16 om 22:04 schreef Cor Nouws:
Hoi Rob,
Rob Westein wrote on 01-01-16 14:48:
Het menu van de site blijkt iets te groot te zijn waardoor de site op
schermen met lagere resolutie niet correct wordt weeggegeven.
Hoe kun je
antwoord gekregen over hoe ik de eigenschappen van het menu kan aanpassen.
/Rob
Op 20-12-15 om 15:03 schreef Luc Castermans:
OwnCloud handhaven, dit is een merknaam.
Luc
Op 20 dec. 2015 2:45 p.m. schreef "Rob Westein" <rwest...@planet.nl>:
Ben nu wat pagina's aan het publiceren
Het menu zoals het nu is past goed op het scherm... zie geen probleem
hierin.
Alleen de tekst op de header afbeeldingen die voorbijschuiven kan iets
korter, eerste en laatste letter vallen weg.
/Rob
Op 20-12-15 om 10:25 schreef Rob Westein:
Ik kan ook wat doen... eerst maar even kijken hoe
Ben nu wat pagina's aan het publiceren... kom toch nog rare vertalingen
tegen:
OwnCloud = EigenCloud bijvoorbeeld.
Moet het gewoon OwnCloud blijven?
/Rob
Op 20-12-15 om 14:04 schreef Rob Westein:
Het menu zoals het nu is past goed op het scherm... zie geen probleem
hierin.
Alleen de tekst
Robin,
zie https://wiki.documentfoundation.org/NewWebsiteNLT
Meld je aan via de website mailing list. (zie bovenaan de wiki) Er wordt
dan een account aangemaakt waarmee je kan inloggen (zie onder General op
de wiki.)
/Rob
Op 02-12-15 om 17:39 schreef Robin de Rooij:
Beste mensen,
er moet nog wat werk gedaan worden: zie mail hieronder:
Hi Rob, *,
On Tue, Nov 17, 2015 at 7:07 PM, Rob Westein<rwest...@planet.nl> wrote:
Hello,
The last months we worked in holland on the translation of the "new"
LibreOffice website (nl.libreoffice.org)
We are
Ik heb webbeheer gevraagd om de site te publiceren.
Even afwachten dus...
enne, dank voor de hulp!
/Rob
Op 17-11-15 om 05:54 schreef Kees Kriek:
Hi Leo
Ik weet niet wanneer je de aanpassingen hebt gedaan, maar ik heb gisteren
ondermeer ook deze pagina's nagelezen en kleine taalfoutjes er uit
)
Groetjes,
Rob Westein
Op 14-11-15 om 22:46 schreef Leo Moons:
Allemaal,
Het lukt mij niet om mijn aanpassingen op te slaan. Ik ben ingelogd en
toch lukt het niet. Moet iemand mij toestemming geven of is er iets
dat ik moet aanpassen?
Bedankt
Vriendelijke groeten
Leo
Op 14-11-15 om 22:27 schreef
ls eerste kan ik bijvoorbeeld de
docu-pagina inrichten.
Groeten, Kees
Op 12 november 2015 06:59 schreef Rob Westein <rwest...@planet.nl>:
Hallo,
Wie zou mij en Leo kunnen helpen met de vertaling van de nieuwe
Nederlandstalig LO website? We willen de site snel live laten gaan maar er
moeten
/ vertalen.
Ik hoor het graag, misschien kunnen we het hier bij de meeting in
Tilburg over hebben.
Groetjes,
Rob Westein
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List arc
Ik ben er!
Op 25-10-14 om 17:16 schreef Cor Nouws:
Om alvast te noteren!
Binnenkort meer info / Wiki.
vr. groeten,
Cor
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive:
Hallo Cor, Joren,
Op 14-09-14 om 21:12 schreef Cor Nouws:
Hoi Joren, Rob,
Joren DC wrote on 14-09-14 20:25:
Ik ben al een tijdje bezig aan de vertaling van de nieuwe website. Ik
...
Nice - wist ik niet.
Je kan - zoals vermeld op de wiki - inloggen via
https://www.libreoffice.org/admin
Er
Hallo Cor,
Ik zal de redactie van het brasiliaans LO Mag. vragen of ze de
Engelstalige artikelen naar ons (mij) kunnen sturen, dan kan ik deze
makkelijker vertalen voor een NL talig LO magazine en komt dat misschien
ook van de grond...
groet,
Rob
Op 15-09-14 om 20:15 schreef Cor Nouws:
13:01 schreef Cor Nouws:
Rob Westein wrote on 08-08-14 14:57:
Ik zou na mijn vakantie (31 aug) hier tijd aan kunnen/willen besteden.
Heel fijn Rob!
Ik heb al wat ervaring met CMS systemen, helaas nog niet met Plone...,
maar alles valt te leren.
Ik vermoed - maar heb er nog nooit naar gekeken
Datum staat in mijn agenda!
Op 29-08-14 om 14:06 schreef Cor Nouws:
Beste lezers!
Op zaterdag 20 september is het weer het jaarlijkse Software Freedom
Day. De NLLGG organiseert die dag een evenement, met de bedoeling om
mensen (beginners en gevorderden) een leuke dag in de FLOSS wereld te
Hallo Cor,
Moet ik me nog ergens opgeven als ik bij deze bijeenkomst wil zijn?
mvg,
Rob
op 24-04-14 22:09, Cor Nouws schreef:
Beste lezers,
We hebben bedacht om op 24 mei een bijeenkomst te houden bij de NLLGG in
Utrecht. Bij meerderen van ons al goed bekend!
We hebben daar een eigen plek om
zichtbaar zal zijn...
Groeten,
Rob
op 28-04-14 20:57, Cor Nouws schreef:
Dag Rob,
Rob Westein wrote (28-04-14 17:24)
Hier ben ik ook lid van, maar zie geen vertalingsoptie
Aangezien er op linkedin ook een LibreOffice NL groep hebben dacht ik
dat we ook maar een NL groep op Facebook moesten
Hallo,
Is er een bezwaar om een Nederlandse Facebook groep aan te maken voor
LibreOffice?
Dit ter promotie etc...
Rob
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive:
:44 GMT+02:00 Rob Westein r.west...@wxs.nl:
Hallo,
Is er een bezwaar om een Nederlandse Facebook groep aan te maken voor
LibreOffice?
Dit ter promotie etc...
Rob
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http
://www.facebook.com/pages/LibreOffice/138821882857827?fref=tsrf=195162020499866
Luc
2014-04-28 15:44 GMT+02:00 Rob Westein r.west...@wxs.nl:
Hallo,
Is er een bezwaar om een Nederlandse Facebook groep aan te maken voor
LibreOffice?
Dit ter promotie etc...
Rob
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss
.
/Rob
op 28-04-14 19:19, Dick Stomp schreef:
In Facebook krijg ik bij elk praatje in een vreemde taal: klik voor
vertaling. Dan wordt het door Binq (MicroSoft) vertaald: niet mooi maar wel
te begrijpen...
Op 28 april 2014 17:24 schreef Rob Westein r.west...@wxs.nl:
Hier ben ik ook lid van, maar
Hallo,
Het lijkt mij een goed idee om een nederlandstalig LibreOffice magazine
te maken. Met ook wat lokaal nieuws erin.
Wie helpt mee?
Ik ben bereid om wat tutorials / artikelen te vertalen naar het
nederlands, dat worden dan geen letterlijke vertalingen...
Wie zorgt er voor de lay-out?
Ik ben helaas het Portugees niet machtig, maar de tutorials lijken me
wel te vertalen... met hulp van Google translate. Het is al snel
duidelijk wat er bedoeld wordt...
misschien ook een idee om de LibreOffice bijlage in het Full Circle
Magazine te vertalen.
mvg,
Rob Westein
op 23-04-14
ontvang graag wat
extra informatie.
Op 19-12-12 19:46, Rob Westein schreef:
Ik had de taak op mij genomen om de vertaling cq verbeteringen van de
handleiding kenismaken met macro's te doen.
Helaas lukt het mij niet om daar tijd aan te besteden, hoe graag ik ook
wil... Andere dingen vereisen
Hallo Jasper,
Ik had de taak op mij genomen om de vertaling cq verbeteringen van de
handleiding kenismaken met macro's te doen.
Helaas lukt het mij niet om daar tijd aan te besteden, hoe graag ik ook
wil... Andere dingen vereisen mijn aandacht (helaas).
Kan / wil je dit van mij overnemen?
Hallo mede vertalers,
Ik zou me graag willen bezighouden met de vertaling van het macro
gedeelte. BASE wordt al aan gewerkt als ik het goed heb door oa Joren.
Wordt er via ODFauthors gewerkt? Ik heb me daar zojuist aangemeld.
Ook ontvang ik de discuss@nl.libreoffice.org berichten
Groeten,
101 - 127 van 127 matches
Mail list logo