Já jsem při překladu vycházel z výrazů na české Wikipedii
http://cs.wikipedia.org/wiki/GStreamer
a v překladech Gnome se to podle toho snažil i sjednotit. Ale vyloženě
slovník pro to myslím na Gnome nemáme (jistěji to bude vědět Petr
Kovář).
Marv
Petr Pisar píše v Čt 08. 03. 2012 v 20:49 +0100:
>
Zdravím konferenci, především lidi z Gnome.
Zajímalo by mě, jestli existuje ustálené české názvosloví pro gstreamer. Jedná
se o pojmy jako bin, pad, element, pipeline a podobně
(http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/part-introduction.html).
-- Petr
pgpahSXhWtWqZ.p
Dobrý den,
chtěl bych se kolegů překladatelů open source zeptat, zda by se měli zájem
zúčastnit společného setkání o některém z příštích / jarních víkendů.
V závislosti na účasti by tématem mohla být diskuse nad společnou
terminologií, která v poslední době, alespoň v rámci projektu l10n.cz,
utic