At 13:45 31/08/2007, you wrote:
Je suis en train de traduire mon logiciel Monocok (aide à la conception
du fuselage ovoide pour planeur,avion) en version anglaise.
Mais j'ai un petit doute concernant la traduction exacte du mot couple
d'un fuselage, 2 mots sont possibles : frame ou former.
Si
Former
--
Laurent michelet
Rédac'chef RC Pilot Magazine
http://www.rcpilot-online.com
Le 31 août 07, à 13:45, Seb a écrit :
Bonjour à tous,
Je suis en train de traduire mon logiciel Monocok (aide à la conception
du fuselage ovoide pour planeur,avion) en version anglaise.
Mais j'ai un petit
Merci Guy poru l'info.
Donc je l'avais bien traduit avec former.
Seb.
Guy Revel a eacute;crit : At 13:45 31/08/2007, you wrote: Je suis en train
de traduire mon logiciel Monocok (aide agrave;la conception du fuselage
ovoide pour planeur,avion) en version anglaise. Mais j'ai un petit doute