On Nov 22, 2005, at 4:26 AM, cardemaister wrote: Any ideas why Bhoja seems to mention "rays of sun" in connection with the most advanced stage of Yogic Flying? aaditya-rashmibhish ca viharan yatheSTam (yathaa + iSTam) aakaashena gacchati. I would suggest a translation like: Walking about (?vih
Any ideas why Bhoja seems to mention "rays of sun" in connection
with the most advanced stage of Yogic Flying?
aaditya-rashmibhish ca viharan yatheSTam (yathaa + iSTam)
aakaashena gacchati.
I would suggest a translation like:
Walking about (?viharan) with(?) the rays of sun (aaditya-rashmi_bhis