To translate to Brazilian Portuguese we have many ideas and a good
discussion. We agreed that the original meaning and common sense would be
the best solution, because just say "making waves" in Portuguese is not what
the slogan is saying in English.
I think just like Ignacio, it's negative only i
On Sat, 2008-05-10 at 19:13 +0200, Thomas Canniot wrote:
> We were talking about Fedora 9 website translation...
>
> - Message Transféré -
>
> Date: Thu, 8 May 2008 09:54:22 +0200
> De: Thomas Canniot <[EMAIL PROTECTED]>
> À: [EMAIL PROTECTED]
> Sujet: Re: F9 and website translations
>
>
We were talking about Fedora 9 website translation...
- Message Transféré -
Date: Thu, 8 May 2008 09:54:22 +0200
De: Thomas Canniot <[EMAIL PROTECTED]>
À: [EMAIL PROTECTED]
Sujet: Re: F9 and website translations
Le Thu, 8 May 2008 02:19:13 +0800,
"Guokai Han" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit