Re: FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today

2002-07-10 Thread ArtnAnts
whats a bacion

Re: FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today

2002-07-10 Thread bibiana padilla maltos
Mexicali, B.C., 21240 MEXICO 233 Paulin Ave. PMB. 7263 Calexico, Ca., 92231-2646 U.S.A. Original Message Follows From: alan bowman [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today Date: Wed, 10 Jul 2002 00

Re: FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today

2002-07-09 Thread bibiana padilla maltos
di que cosa parla?? Original Message Follows From: alan bowman [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today Date: Tue, 9 Jul 2002 04:19:40 +0200 ma finalmente! xe un fio che merita mi son marzo

Re: FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today

2002-07-09 Thread alan bowman
di que cosa parla?? ciao bea! parla?? siami molto formale stasera he he! pero' dicevo che eryk ha fatto bene (cassonon mi scrivo mai in italiano - in venessian vado ben..?) fa fatica questo... parlo spesso in dialetto e non scrivo quasi mai ne in italiano o veneziano.. fa fadica

FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today

2002-07-08 Thread allen bukoff
July 8, 2002 Sept. 11 Attack, Depicted With Electronic 'Pigment' By MATTHEW MIRAPAUL After a day off, the Internet artist Eryk Salvaggio returned to the electronics superstore in Salem, N.H., where he was working as a television salesman. It was Sept. 12, and he was immediately immersed in a

FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today

2002-07-08 Thread alan bowman
ma finalmente! xe un fio che merita mi son marzo pero', ghe sborro! xe uno qui ...oi ! ryk ti ga ragion hai fatto un bel lavoraccio e mi, ti do un bacion dj coionxx

Re: FLUXLIST: Eryk Salvaggio in the New York Times today

2002-07-08 Thread allen bukoff
Translating the following message from Alan Bowman using http://world.altavista.com/ (Italian to English) yielded the following: but finally! xe a fio that it deserves me son March pear tree ', ghe sborro! xe one here... oi! ryk you ga ragion you have made a beautiful one lavoraccio and