FM6 on Vista and MicroType Toolbar Express

2007-10-10 Thread Ragnar Hanås
Hello, I?ve just began using FM 6 on Vista and the program runs fine after installing the Adobe fixes. But I cannot get the MicroType Toolbar to work (I downloaded the free version some years ago and have had great use of it). I copied the maker.ini and the files to another computer running XP and

Stupid question #843: Importing a SINGLE paragraph style from another FM file?

2011-08-22 Thread Ragnar Hanås
I?m using the Frame Script SuperImportBundle which does exactly what you ask for. You can also import single formats as below: ImpSelMasterPage (Imports master pages) ImpSelRefPage (Imports reference pages) * ImpSelPgfFmt (Imports paragraph formats) * ImpSelCharFmt (Imports character

FrameMaker9 Character Set - Dixieland problems

2011-06-13 Thread Ragnar Hanås
I just opened my first documents from FM 7.2 in FM 9 and all my Dixieland fonts in bulleted lists are mixed up. Strangely, the Geographic Symbols seem to work fine in bulleted lists. There has to be a simpler solution to this than outlined below? Dixieland symbols are also mixed up in plain text, a

FrameMaker9 Character Set - Dixieland problems

2011-06-13 Thread Ragnar Hanås
Thanks for the replies. However, I have many overriders in my paragraphs, so this will include a lot of manual work in a 460 page book. There must be some explanation for the switch in interpretation of some picture fonts when moving to FM9. When I choose a Dixieland symbol from scratch for a bu

Characters changing when moving from FM7 to FM9

2011-06-17 Thread Ragnar Hanås
Hello, I raised this topic previously and have given it some more thought. The problem is that for certain symbol fonts (Dixieland, Geographic Symbols, Symbol Prop BT among others) the character displays incorrectly when a FM7 file is saved as FM9. Saving as FM7 mif gives the same result. With som

Characters changing when moving from FM7 to FM9

2011-06-18 Thread Ragnar Hanås
Hello, I raised this topic previously and have given it some more thought. The problem is that for certain symbol fonts (Dixieland, Geographic Symbols, Symbol Prop BT among others) the character displays incorrectly when a FM7 file is saved as FM9. Saving as FM7 mif gives the same result. With som

So how many of us are stuck with Frame 7.2?

2011-03-01 Thread Ragnar Hanås
7.2 was fine for me until I upgraded to Windows 7. I then began to experience a lot of crashes, most of them when highlighting text or moving borders of frames. Adobe wouldn?t upgrade to FM9 when I tried 2 days after the release of FM10 (FM10 wasn?t even available in Sweden at that time), but I was

URGENT: Need help in using fonts in FrameMaker

2011-03-20 Thread Ragnar Hanås
For Russian, you need to have the font Arial CYR installed. Times new Roman CYR and a few other fonts are also available. I remember downloading these from Microsoft. The Arial font is in a file called arial32.exe. I have published several books in Russian with FM6 and FM7 without problems. I

Translating English to Portuguese

2011-11-11 Thread Ragnar Hanås
The S-Tagger filter from Trados is a very convenient way of translating from FM. I have used it for 10 different languages, including Russian. You export rtf files with color-coded tags from FM, so it is very easy to see what to translate, and what not to touch. Cross-references (like "page 65") ar

Translating English to Portuguese

2011-11-11 Thread Ragnar Hanås
Depends on the budget you have. I've done all my books (300-400 pages) with colleagues translating the text in the S-tagger produced rtf files - no professionals involved, and quite straight forward. Producing the rtf S-tagger files is no problem, the filter is easy to use even for an amateur (I am

Coaching engineers

2011-10-07 Thread Ragnar Hanås
Please, can you keep this discussion off the list? Many of us who appreciate this list are neither technical writers nor engineers. Thanks, Ragnar Hanas, MD, PhD Uddevalla Hospital Sweden From: framers-bounces at lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On Be

Updating FM10

2012-06-07 Thread Ragnar Hanås
Thanks for putting me on the track. It turned out that a previous FM installation on a computer that had a blue screen error had not been deactivated. After having done so, the update worked smoothly. From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On

Updating FM10

2012-05-06 Thread Ragnar Hanås
Hello, I am trying to apply the 10.0.2 fix to 10.0.1.408 French version. The process finishes by saying that the update is complete. However, when I open FM it still is 10.0.1.408. Any ideas? Thanks, Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden -- next part -- An HTML attach

Updating FM10

2012-05-07 Thread Ragnar Hanås
Forgot to add that I am using Windows 7 x 32. I did the update via remote control of desktop, if that makes a difference? From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of Ragnar Han?s Sent: Sunday, May 06, 2012 3:02 PM To: framers at lists.

Updating FM10

2012-05-07 Thread Ragnar Hanås
I downloaded the fix from the web and started it from Explorer. From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of Jeff Coatsworth Sent: Monday, May 07, 2012 8:13 PM To: framers at lists.frameusers.com Subject: RE: Updating FM10 How did yo

Turkish Characters Don't Display

2012-05-25 Thread Ragnar Hanås
I have published a book with Arial TUR displaying correctly with FM 6, including the character you mention. Try adding "Arial,186" to [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontSubstitutes] Ragnar Hanas, MD Uddevalla Hospital, Sweden From: framers-bounces at lists

The Problem with Long Titles in Generated Lists

2013-06-16 Thread Ragnar Hanås
I agree, this manual work of inserting soft returns to the index is very irritating. Your solution didn?t work for me. On the reference page I have ><$pagenum> (the first ?>? is a tab stop) I tried >\t<$pagenum> and >\t\t\t<$pagenum> But it did not change the index output Still looks lik

Translating FM files into Japonese

2013-06-29 Thread Ragnar Hanås
Hello, He probably refers to the Trados filter S-tagger that converts FM files to Word (rft) files with colored tags. The translator will just translate the text in between the colored tags, and then you can convert back into Japanese with S-Tagger. I did that with Japanese many years ago. The lea

Re: [Framers] FrameMaker 7.2 Not Responding on New PC

2016-03-01 Thread Ragnar Hanås
I had some problems with FM 7.2 on Windows 7. It would crash every now and then, mostly when I highlighted text. After installing it on a new computer with Windows 64-bit 8.1 I have had no problems. I run it in standard mode, no compatibility. Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden -Origina

Re: [Framers] FrameMaker 7.2 Crashes

2017-05-15 Thread Ragnar Hanås
I had the same issues on W7. With W8.1 on a new computer it happens very seldom. I still use FM7.2 (unstructured) as it has all I need. I did purchase both FM9 and 10 but didn't find them good enough to go through the learning curve with the new interface. Ragnar Hanas, MD Uddevalla Hospital Swe

RE: The Problem with Long Titles in Generated Lists

2013-06-17 Thread Ragnar Hanås
I agree, this manual work of inserting soft returns to the index is very irritating. Your solution didn´t work for me. On the reference page I have ><$pagenum> (the first “>” is a tab stop) I tried >\t<$pagenum> and >\t\t\t<$pagenum> But it did not change the index output Still looks l

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-30 Thread Ragnar Hanås
Hello, He probably refers to the Trados filter S-tagger that converts FM files to Word (rft) files with colored tags. The translator will just translate the text in between the colored tags, and then you can convert back into Japanese with S-Tagger. I did that with Japanese many years ago. The lea

fuzzy fonts in W 8.1

2014-03-06 Thread Ragnar Hanås
Hello, I just upgraded to a new computer with W 8.1 and installed FM 7.2 and FM 10. Both have fuzzy fonts in the documents AND file names in book files, text boxes, menus etc. I also noted that when I open a pdf in IE 11 the text is crystal sharp. But if I save this file and open it in Acrobat X,

RE: fuzzy fonts in W 8.1

2014-03-07 Thread Ragnar Hanås
ck on icon before opening program Properties tab Compatibility tab check "Disable display scaling on high DPI settings" box Works fine for FM7, 10 and Acrobat Pro :-} Ragnar From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf

RE: Basic question: Book revision best practices

2015-02-05 Thread Ragnar Hanås
Hello Tim, I do the same; just copy the contents of the whole folder, keeping the same file names for all the chapters, .book, TOC,IX, generated files etc. I am now on 7.23 (FM 7.2, 23rd version). Started with 4.1 in 1994 :) Ragnar Hanas, MD Uddevalla Hospital Sweden From: framers-boun...@lists.

RE: What is your experience with FM12 using the 5K Retina screen?

2015-04-15 Thread Ragnar Hanås
Why not a Fujitsu Lifebook U904? Even better resolution than Mac (3200 x 1800 vs 2880x1800). The 14' format makes it much more easier to work while travelling. And no problems running FM! Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@li

RE: So how many of us are stuck with Frame 7.2?

2011-03-01 Thread Ragnar Hanås
7.2 was fine for me until I upgraded to Windows 7. I then began to experience a lot of crashes, most of them when highlighting text or moving borders of frames. Adobe wouldn´t upgrade to FM9 when I tried 2 days after the release of FM10 (FM10 wasn’t even available in Sweden at that time), but I was

RE: URGENT: Need help in using fonts in FrameMaker

2011-03-21 Thread Ragnar Hanås
For Russian, you need to have the font Arial CYR installed. Times new Roman CYR and a few other fonts are also available. I remember downloading these from Microsoft. The Arial font is in a file called arial32.exe. I have published several books in Russian with FM6 and FM7 without problems.

RE: FrameMaker9 Character Set - Dixieland problems

2011-06-13 Thread Ragnar Hanås
I just opened my first documents from FM 7.2 in FM 9 and all my Dixieland fonts in bulleted lists are mixed up. Strangely, the Geographic Symbols seem to work fine in bulleted lists. There has to be a simpler solution to this than outlined below? Dixieland symbols are also mixed up in plain text, a

RE: FrameMaker9 Character Set - Dixieland problems

2011-06-13 Thread Ragnar Hanås
m, Jim [mailto:jim.pink...@voith.com] Sent: Monday, June 13, 2011 5:57 AM To: Ragnar Hanås; De Rosier, Edward; framers@lists.frameusers.com Subject: RE: FrameMaker9 Character Set - Dixieland problems FWIW, this is the approach I'm still using, almost six months later. Sounds more complicated

Characters changing when moving from FM7 to FM9

2011-06-19 Thread Ragnar Hanås
Hello, I raised this topic previously and have given it some more thought. The problem is that for certain symbol fonts (Dixieland, Geographic Symbols, Symbol Prop BT among others) the character displays incorrectly when a FM7 file is saved as FM9. Saving as FM7 mif gives the same result. With som

RE: Stupid question #843: Importing a SINGLE paragraph style from another FM file?

2011-08-22 Thread Ragnar Hanås
I´m using the Frame Script SuperImportBundle which does exactly what you ask for. You can also import single formats as below: ImpSelMasterPage (Imports master pages) ImpSelRefPage (Imports reference pages) * ImpSelPgfFmt (Imports paragraph formats) * ImpSelCharFmt (Imports character

RE: Coaching engineers

2011-10-09 Thread Ragnar Hanås
Please, can you keep this discussion off the list? Many of us who appreciate this list are neither technical writers nor engineers. Thanks, Ragnar Hanas, MD, PhD Uddevalla Hospital Sweden From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf

RE: Translating English to Portuguese

2011-11-12 Thread Ragnar Hanås
The S-Tagger filter from Trados is a very convenient way of translating from FM. I have used it for 10 different languages, including Russian. You export rtf files with color-coded tags from FM, so it is very easy to see what to translate, and what not to touch. Cross-references (like "page 65") ar

RE: Translating English to Portuguese

2011-11-12 Thread Ragnar Hanås
: framema...@idtp.eu -Oorspronkelijk bericht----- Van: Ragnar Hanås [mailto:ragnar.ha...@betamed.se] Verzonden: vrijdag 11 november 2011 17:26 Aan: dave.st...@gdc4s.com; w...@idtp.eu; framers@lists.frameusers.com Onderwerp: RE: Translating English to Portuguese The S-Tagger filter from Trados is a ve

Updating FM10

2012-05-06 Thread Ragnar Hanås
Hello, I am trying to apply the 10.0.2 fix to 10.0.1.408 French version. The process finishes by saying that the update is complete. However, when I open FM it still is 10.0.1.408. Any ideas? Thanks, Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden ___ You

RE: Updating FM10

2012-05-07 Thread Ragnar Hanås
Forgot to add that I am using Windows 7 x 32. I did the update via remote control of desktop, if that makes a difference? From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Ragnar Hanås Sent: Sunday, May 06, 2012 3:02 PM To: framers

RE: Updating FM10

2012-05-08 Thread Ragnar Hanås
update? Via Help > Updates or the Adobe Downloads website? From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Ragnar Hanås Sent: May-06-12 9:02 AM To: framers@lists.frameusers.com Subject: Updating FM10 Hello, I am trying to apply the 10.

RE: Turkish Characters Don't Display

2012-05-25 Thread Ragnar Hanås
I have published a book with Arial TUR displaying correctly with FM 6, including the character you mention. Try adding "Arial,186" to [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontSubstitutes] Ragnar Hanas, MD Uddevalla Hospital, Sweden From: framers-boun...@lists.f

RE: Updating FM10

2012-06-07 Thread Ragnar Hanås
rom: Ragnar Hanås <mailto:[mailto:ragnar.ha...@betamed.se]> [mailto:ragnar.ha...@betamed.se] Sent: May-07-12 4:40 PM To: Jeff Coatsworth; <mailto:framers@lists.frameusers.com> framers@lists.frameusers.com Subject: RE: Updating FM10 I downloaded the fix from the web and started i

Re: [Framers] Fwd: Compatability with FM11 non-structured files

2019-02-11 Thread Ragnar Hanås
Trados S-Tagger can convert FM files to rtf with formatting tags to be used for translation purposes. You then import back the translated text into FM and get back all the formatting. I don't know if you can export it from S-Tagger into another program but at least you would get the text out. I'

Re: [Framers] Font not available

2019-05-24 Thread Ragnar Hanås
If you print through Distiller, there is a setting under Settings -> Edit Adobe PDF Settings -> Fonts When embedding fails: Warn and continue This worked for me when I had the same problem. I have "Embed all fonts" checked Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden -Original Message- From: Fr

Re: [Framers] Does Mif2Go work in Windows 10?

2019-06-25 Thread Ragnar Hanås
I have no problems with FM 7.2 on Win 10. Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden -Original Message- From: Framers On Behalf Of Lea Rush Sent: den 25 juni 2019 18:44 To: An email list for people using Adobe FrameMaker software. Subject: Re: [Framers] Does Mif2Go work in Windows 10? I h

Re: [Framers] How Install FrameMaker Update Patches on Old FM Versions?

2019-12-18 Thread Ragnar Hanås
I have been using FM 7.2 with Win 10 for almost a year now without problems. There are 2 patches, and which you should install depends on which version of FM 7.2 you are installing. I can't remember exactly what I did, but got it working after some experimenting. Even less crashes than with Win

[Framers] number of windows

2020-11-24 Thread Ragnar Hanås
I am using FM 7.2 and often have a lot of book files open. Is there any way to increase the number of files shown in the Window tab (currently 9)? Thanks, Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden ___ This message is from the Framers mailing list Send mes

[Framers] Unlearn FM 7.2

2021-06-02 Thread Ragnar Hanås
Hello, I am updating a book and cannot get rid of an obviously misspelled word in the spelling checker, i.e it does not catch it. Same result if I copy the word to another book file or add it to a new standalone file, so obviously must be outside document level. If I change one letter in the w

Re: [Framers] Unlearn FM 7.2

2021-06-02 Thread Ragnar Hanås
email list for people using Adobe FrameMaker software. ; Ragnar Hanås Subject: Re: [Framers] Unlearn FM 7.2 Likely the wrong spelling is in one of the many dictionaries that FrameMaker has. This article gives a good summary of the dictionaries: https://help.adobe.com/en_US/framemaker/2015/using

Re: [Framers] Does new FrameMaker actually split footnotes across pages?

2021-06-08 Thread Ragnar Hanås
I'm still on 7.2 and don't intend to switch. No problems printing a 20-chapter book to a ps file (although FM insists calling it .prn which I change to .ps). I then use Distiller X and get a nice pdf file for printing. I must remember to uncheck "Rely on systems fonts only, do not use document f

Re: [Framers] Maker.ini - Language Setting Question

2021-09-12 Thread Ragnar Hanås
You will need to reinstall FM. When choosing ”custom installation”, you can choose a number of languages that FM will install the dictionary for. Ragnar Hanås Uddevalla Hospital Sweden Sent from my iPad On 9 Sep 2021, at 21:14, Peter Gold wrote: Perhaps IT has a backup of the previous image

FM6 on Vista and MicroType Toolbar Express

2007-10-10 Thread Ragnar Hanås
Hello, I´ve just began using FM 6 on Vista and the program runs fine after installing the Adobe fixes. But I cannot get the MicroType Toolbar to work (I downloaded the free version some years ago and have had great use of it). I copied the maker.ini and the files to another computer running XP and