I like it! For all intents snd purposes, Open Source should be open to all
-- not just the code.
The content is easy to add to a copy of the same page.
Also, we always have the TranslateWiki Project for FreeCol itself.
Best,
Caleb
On Jan 4, 2018 10:13 PM, "Michael T. Pope" wrote:
> On Thu, 7
On Thu, 7 Dec 2017 17:03:24 +
Avice Robitaille wrote:
> I was doing some research and when I visited your excellent page
> http://www.freecol.org/about.html, I noticed it was not translated into
> French.
>
> I am a native French speaker with a Bachelor in Foreign Languages and I am
> also
To Whom It May Concern,
I was doing some research and when I visited your excellent page
http://www.freecol.org/about.html, I noticed it was not translated into French.
I am a native French speaker with a Bachelor in Foreign Languages and I am also
a translator.
I translate any text from Engli
On 18.11.2012 18:11, Thierry wrote:
> Hello,
>
> The translator list seems to be quiet so I don't know if it's the right
> place but find here after a patch to update of the French translation.
>
> It also add a newline in Colopedia Panel to avoid cutting the baseline
> of text (ie p,g,q...) and le
Hello,
The translator list seems to be quiet so I don't know if it's the right
place but find here after a patch to update of the French translation.
It also add a newline in Colopedia Panel to avoid cutting the baseline
of text (ie p,g,q...) and let displaying the horizontal scroll (for
exemple