[Freevo-users] FYI : Localized subtitles

2004-07-16 Thread Jiri Kulhan
Hi all, I live in non-latin1 country and I'm constantly fighting with correct character set of subtitles - ISO-8859-2, CP1250 etc. I thought about writing a detection plugin for freevo, but now there is a more elegant way: 1) You need to install the character set analyser tool - enca (http://tr

[Freevo-users] Re: [Freevo-devel] Internalisation

2004-07-02 Thread Jiri Kulhan
include a more generic font settins, suitable even for users from non-latin1 countries? Jirka Jiri Kulhan wrote: Hi all, I have two questions: 1) I am currently in process of translation Freevo messages to Czech. I do not find it very good to have all messages for core Freevo and for miscelaneou